エクスコムシステム ランゲージ サービス(ELS) Copyright 2014無断転載禁止。


イタリア語翻訳 ( 日本語 ⇔ イタリア語 )、添削、英伊訳、伊英訳、英伊 ( 伊英 ) 翻訳、英語翻訳


ELSバナー

イタリア語翻訳サイトマップ


サービス早わかりサイトバナー


それぞれのリンクをクリックすると、直接そのページへ移動します。



 ● エクスコムシステム ランゲージ サービス ( ELS ) とは?
 ● イタリア語翻訳
 ● イタリア語校正
 ● 各種料金、お支払い方法について
 ● イタリア語翻訳者の紹介
 ● イタリア語情報
 ● ご依頼方法・お問い合わせ



丸 エクスコムシステム ランゲージ サービス ( ELS ) とは?
トップページ
ELS について

ELSについて
ELSサービス概要
ELSの特長
法律に基づく表示
▲Page Top


丸 イタリア語翻訳
翻訳サービス

【 日本語 ⇔ イタリア語 】
和伊翻訳
伊和翻訳

【 英語 ⇔ イタリア語 】
英伊翻訳
伊英翻訳

【 多言語 ⇔ イタリア語 】
イタリア語から多言語への翻訳
多言語から イタリア語への翻訳

【 その他、サービス 】
  -- イタリア語翻訳所要時間について
  -- イタリア語翻訳品質と予算の優先順位について
  -- 超スピードイタリア語翻訳について
▲Page Top


丸 イタリア語校正
校正サービス

イタリア語校正 ( 校正 ・ 添削 )
イタリア語校正サンプル
  -- イタリア語校正 ( イタリア語添削 ) 所要時間について
  -- イタリア語校正 ( イタリア語添削 )品質と予算の優先順位について
  -- 超スピードイタリア語校正 ( イタリア語添削 )について
  -- ワードの変更履歴機能の説明
  -- 翻訳ソフトと機械翻訳について
▲Page Top


丸 各種料金、お支払い方法について
各種料金、お支払い

料金表
お支払いについて
▲Page Top


丸 イタリア語翻訳者の紹介
ELS の翻訳 ・ 校正者の紹介

日本語 ⇔ イタリア語 翻訳者プロフィール
英語 ⇔ イタリア語 翻訳 ( イタリア語校正 )者プロフィール
多言語 ⇔ イタリア語 翻訳者プロフィール
▲Page Top


丸 イタリア語情報
イタリア関連情報

翻訳に関するエッセイ
読み物
イタリア語圏の写真
▲Page Top


丸 ご依頼方法 ・ お問い合わせ
ご依頼方法 ・ お問い合わせ

ご依頼方法
お問い合せ
イタリア語翻訳、校正ご予約

各種ご依頼フォーム

イタリア語翻訳、校正ご予約フォーム
イタリア語翻訳、校正等お問合せフォーム ( 見積り ・ ご注文 ) - 一般向け
イタリア語翻訳、校正等お問合せフォーム ( 見積り ・ ご注文 ) - 会員専用
▲Page Top



エクスコムシステム ランゲージ サービス

イタリア語翻訳、イタリア語文書校正などのお問い合わせ先 : honyaku@excom-system.com


( お支払いは日本国内の銀行口座 あての振込みを御利用いただけます。)

ELSは、英語翻訳 ( 和英翻訳、英和翻訳、多言語翻訳 )、英文校正 ( 英文添削 編集 リライト 校閲 プルーフリード ネイティブチェック プルーフリーディング )、ウェブデザイン等の総合サービスをしております。

英語 ( 和英翻訳、英和翻訳 ) の他にも 、イタリア語(和伊翻訳、伊和翻訳)をはじめ、フランス語、ドイツ語、ロシア語、スペイン語、ポルトガル語、オランダ語、ギリシャ語、スウェーデン語、ノルウェー語、デンマーク語、フィンランド語など多言語の翻訳と校正に対応いたします。

ELS ではあらゆる分野における翻訳、校正を承っております。産業分野の自動車、機械、電気、電子、半導体、通信 ( ソフト、ハード ) から医学、薬学、バイオ、化学、環境、土木、建設などから、専門分野の特許、法律、契約、行政、政治、経済、金融、マーケティング、国際ビジネス、メディア、観光、歴史、文学などに至るまで、それぞれの分野で専門知識を持った翻訳者、校正者を確保しています。英語はもちろんのこと、国際的な主要言語の一つであるイタリア語の翻訳を通じて、著しい発展を遂げるイタリアとの架け橋になることができれば、私どもにとって望外の喜びです。各種文書の作成に関する日本 ・ イタリア間の習慣の違いにまで踏み込んで、きめの細かい翻訳をお届けします。

また、日本文化に精通した日本在住のネイティブとのコラボレーションによりリーズナブルな料金で高品質なサービスの提供が可能になります。

翻訳品質、顧客対応共にベストな翻訳サービスを提供いたします。

イタリア語一口メモ 

イタリア語で pianista といったらピアニストのことですが、milanista、romanista、torinista といったら何のことか想像できますか。これはサッカーファンのことで、それぞれミラン、ローマ、トリノのファンのことを指します。その町に住んでいる人のことは、それぞれ milanese、romano、torinese と呼んで使い分けています。

ページの先頭に戻る