英語とイタリア語 ( 英伊 ・ 伊英 ) 翻訳 ・ 校正者のプロフィール

ELSバナー


イタリア語翻訳 ・ 校正者のご紹介

英語 ⇔ イタリア語

早わかりバーナー

ELS に在籍している経験豊かなイタリア語翻訳 ・ 校正者。
このページでは、英語とイタリア語のかけ橋的役目をしている翻訳 ・ 校正者を一部ご紹介いたします。

ELSでは、英伊翻訳の担当者が、同時にイタリア語校正者としても活躍しています。

【 英語 ⇔ イタリア語 】
英伊翻訳 ( イタリア語校正 )者
伊英翻訳者

英伊翻訳 ( イタリア語校正 ) 者のプロフィール

イタリア語ネイティブ翻訳者
英国コヴェントリ大学現代語学部出身 ( 文学士号取得 )
専門分野 : 機械工学、家庭用電化製品、ホームページ、ユーザマニュアル、取扱説明書、製品仕様書、取扱説明書のローカリゼーション
日本及び中国に翻訳の勉強のための留学経験あり

イタリア語ネイティブ翻訳者
学歴:化学学士、化学博士
母国語 : イタリア語
経歴 : 医療分野における通訳
資格 : 英国言語学会翻訳科修了 ( 英語からイタリア語、イタリア語から英語 )
専門分野 : 医学と医療、化学、薬学分野の技術翻訳
メンバーシップ : 英国言語学会、APCI翻訳 ・ 通訳協会

イタリア語ネイティブ翻訳者
翻訳 ・ 通訳言語 : 英語、イタリア語
母国語 : スペイン語
経歴 : 5年間の同時翻訳を含む様々なプロジェクト
ATAによる英語からイタリア語、イタリア語から英語の資格を取得
1996年、ニューヨーク ・ コミュニティーカレッジにおいてTEFL資格を取得
学歴 : トリノ大学 イタリア語とイタリア文学の学士号
専門分野 : セールス/マーケティング:ウェブサイト、ソフトウェア・ローカリゼーションと文書の専門技術翻訳、コンピュータとインターネット関連、プロモーションと宣伝広告、プレスリリース、マーケティングと市場調査アンケート、企業紹介、履歴書と推薦状、商品情報、説明書とマニュアル、ロジスティックス、環境、トレーニング/教育、建築
ビジネス/商業 : 契約書、ビジネス文書、法的文書、レポートとプレゼンテーション、事務弁護士文書、法廷文書
アート/文学 : ポエム、抒情詩、短編物語、新聞、雑誌
翻訳者としてのモットー : 優雅さと熟練の技

イタリア語ネイティブ翻訳者
外国語と現代文学の大学文学修士
対応サービス:翻訳、校正、編集と執筆
言語 : 英語 ( 堪能 )、フランス語 ( 堪能 )
母国語 : イタリア語
翻訳 : 英語 / フランス語からイタリア語 ( フルタイム )
専門分野 : ハードウェア、ソフトウェア、エレクトロニクス、法律、特許、ビジネス、金融、マーケティング、マネージメント、医療器具、文学、旅行、化学、その他一般
IT用語や専門用語 ( SAP、Linux、Microsoft、ネットワーク関連用語他 ) に特化

相談
By Salvatore Barbera (CC)
イタリア語ネイティブ翻訳者
言語 : 英語 ( ネイティブに近いレベル )
イギリス人を母に持ち、イギリスで4年間の在住経験を持つ。イギリスのブライトン大学にて学位を取得
学歴 : ヨーロッパ ・ ビジネス技術翻訳学位
経歴 : フリーランス5年間
マーケティング、宣伝広告、パンフレット、カタログ、プレスリリース、財務会計、マネージメント ・ レポート、ビジネス雑誌、会計文書など、ビジネス分野の文書を幅広く手がけ、豊富な経験を持つ。
専門分野 : ビジネスと金融
翻訳者としてのモットー : 翻訳文書に見えない翻訳!

イタリア語ネイティブ翻訳者
イタリア ナポリInstituto Orientale大学にて英語、ロシア語専攻。現代外国語、文学の学位を優等で取得。モスクワPushkin Instituteにてロシア語上級コースを修了。
英語、イタリア語、ロシア語を自在に翻訳
経歴 : イタリアでの製靴工場、機械製作工場、ホテル / スポーツ / リハビリセンターの通訳、翻訳スタッフ。
ロシア連邦での輸出 / 輸入の通訳、翻訳
専門分野 : ソフトウェア、船舶業界、ビデオゲーム

伊英翻訳者のプロフィール

学歴 : ブリストル大学にて、フィルム&TVの学位取得
ケンブリッジ大学、チャーチルカレッジにて英文学のBA/MA取得(1986)
第1言語 : 英語
対応翻訳言語 : スペイン語>英語、ポルトガル語>英語、ガリェゴ語>英語、フランス語>英語、イタリア語>英語
実務経験 : 年以降、同時通訳、翻訳、ナレーター
専門分野 : 技術&工学、芸術&文学、科学、ビジネス、金融、マーケティング

ネイティブ英語スピーカー、伊英翻訳者、編集者、作家
オーストラリア国立翻訳者及び通訳者認定機関(NAATI)による伊英翻訳認定
編集者協会 ( Vic ) メンバー
メルボルン La Trobe 大学、音楽学士
メルボルン Deakin 大学専門著述学位卒
フリーランスの翻訳者、書籍編集者として18年の経験
翻訳業として特に、一般的な技術案件(イタリアBMV等)、建築とデザイン(雑誌 The Plan、Abitare 等)、芸術( MiArt 等 )、観光 ( 様々な出版社、ツアー催行社や政府機関の数多くの案内書を翻訳 )、万年筆や奢侈品( 雑誌 Penna 等 )、貿易展示会 ( ミラノ国際展示会等 )、宣伝コピー( ミラノの宣伝会社各種等 )


イタリア語だけではなく、ヨーロッパ各国の言語(約60ヶ国の多言語)にも対応しています。
専門分野に特化したスタッフが、あなたと世界をつなぎます。

翻訳・校正・添削専門
エクスコムシステム ランゲージ サービス

イタリア語翻訳、校正などのお問い合わせ先 : honyaku@excom-system.com

サンフランシスコ市発行 営業ライセンス番号:388028 001 07

( お支払いは、日本国内の銀行口座をご利用いただけます。)



ページの先頭に戻る



エクスコムシステム ランゲージ サービス(ELS) Copyright 2007-20011無断転載禁止。