イタリア語翻訳 ( 日本語 ⇔ イタリア語 )、校正、添削、英伊 ( 伊英 ) 翻訳、英伊訳、伊英訳、英語翻訳


ELSバナー


イタリア語翻訳 ( 伊和、和伊翻訳 )、校正

「 イタリア語一口メモ 」がページ下部についているページがあります。楽しんでご覧ください!


営業時間
平日 10:00〜18:00

お問い合わせはこちら

※ 土・日・祝日のお問合せは翌営業日扱いになります。

臨時休業のお知らせはこちら


寺院
By Giuseppe Del Monte (CC)

サービス早わかりサイトバナー


イタリア語翻訳と校正のページへようこそ。ELS では伊和翻訳 ( イタリア語から日本語へ )、和伊翻訳 ( 日本語からイタリア語へ)をはじめ、英語イタリア語翻訳 ( イタリア語から英語へ、英語からイタリア語へ ) の翻訳サービスを行っております。

本ページでは、イタリア語翻訳 ( 和伊、伊和、英伊、伊英 ) とイタリア語校正添削サービスの料金、イタリア語翻訳やイタリア語校正添削業務に従事する ELS スタッフのプロフィールについて、さらにイタリア語やイタリア語圏の国々、日本との関連について様々な情報をお届けしております。イタリア語という言語やイタリア語圏の国々について、またイタリア語翻訳やイタリア語校正について理解していただく一助となれば幸いです。

イタリア語翻訳、校正サービス概要

イタリア語は、世界の主要国の一つ、イタリアの公用語としてのみならず、ヨーロッパや南米などを始めとする幅広い地域で使われている主要言語の一つです。日伊間の貿易も年々さかんになっており、人的な交流も官民ともに増加傾向となっています。こうした中、イタリア語の学習熱も高まっており、ビジネスでの使用の機会も増えてきています。ELS では経験豊富なイタリア語翻訳者を数多く揃え、イタリア語から日本語へ、そして日本語からイタリア語への翻訳を行っています。

また、お客様が作成されたイタリア語文書をイタリア語ネイティブが校正します。原文の文意を損なわないよう十分配慮しながら、自然な文章になるよう修正し、またビジネス文書の場合には、イタリアのビジネス慣習に沿った文書形式になるよう校正致します。

詳細は→ こちらへどうぞ。

ELSの特長

渓谷
By Luciano (CC)
ELS ではお客様より頂いたEメールを迅速にチェックし、対応する体制を整えています。

ELS は納期までに、確実に納品することをモットーとしております。ご依頼の際には、納期を必ずお知らせ下さい。可能な範囲で、短納期のご依頼にも対応いたしますが、納期に余裕があるほど、高い品質がお約束できることを、あらかじめご承知おきください。

またお支払期日につきましては、通常の場合、納品文書の到着から10日以内に料金をお支払い頂くようお願いいたしておりますが、ご要望に応じて調整できます。お支払い条件および期日などにつきましては柔軟に対応いたしますので、お気軽にお問い合わせください。

ELS へのお支払はみずほ銀行か郵便局の口座宛となりますので、お近くの銀行または郵便局から簡単にお振り込みいただけます。

お客様のニーズに応えるきめ細やかな対応

ELS ではお客様のニーズに合わせてサービスをお選びいただくことができます。ご要望に応じてイタリア語翻訳レベルや校正レベルをカスタマイズすることもできます。原稿のお預かりからイタリア語翻訳文の納品までに十分なお時間を頂ければ、イタリア語翻訳文の品質が向上します。何人ものスタッフが携わり、翻訳、チェック、校正、リライトなどの作業を繰り返し行うことで、より正確で、より読みやすく容易に理解しうるイタリア語翻訳文をお届けできます。

納品後にも万全のフォロー

お客様のご意向に沿ったイタリア語翻訳とイタリア語校正 ・ 添削サービスを提供するため、イタリア語翻訳した翻訳文の納品後にも、内容に関するご質問にお答えし、万全のフォローをいたします。ELS はお客様とのコミュニケーションを大切にしつつ、イタリア語翻訳 ・ 校正 ・ 添削作業に取り組んでまいります。

詳細は→ こちらへどうぞ。

イタリア語翻訳

夜景
By Valeriano Della Longa (CC)
ELS では日本語からイタリア語へ、イタリア語から日本語へ直接翻訳を行っております。日本人翻訳者とイタリア語ネイティブチェッカーを駆使し、原文の理解や翻訳された文書の完成度を高めております。イタリア語翻訳は、イタリア語に関する深い知識のある日本人翻訳者が翻訳を担当します。文化的な見地から不明瞭な点がある場合には、イタリア語ネイティブ翻訳者やライターが日本人翻訳者を強力にサポートし、お客様に高品質のイタリア語翻訳文の納品をいたします。

このように ELS では経験豊かな翻訳者とイタリア語ネイティブとのチームワークで高品質の翻訳をお届けします。さらにいっそう精密な翻訳を必要とするきわめて重要な文書の場合には、もう一人翻訳者を起用して内容確認を行うダブル翻訳チェックのサービスを別途料金にてご利用いただけますので、お問い合わせください。

和伊翻訳

日本語からイタリア語への翻訳では、日本人翻訳者が翻訳を担当することで原文の日本語の意味をより正確に把握して進めます。これをイタリア語ネイティブが翻訳文書のスタイルを維持しながら、誤解が生じることなくより正確に理解されるイタリア語になるよう校正をします。イタリア語の校正レベルは、ベーシックプラスレベルです。高等教育を受けたイタリア語ネイティブが書いたように見える高水準のイタリア語翻訳文書へのリライトをご希望の場合は、ネイティブレベルになります。個別にお見積りいたしますのでご相談ください。この場合追加料金が発生します。

詳細は→ こちらへどうぞ。

イタリア語ネイティブ翻訳者による和伊翻訳、日本人翻訳者によるチェックという翻訳ステップをご希望でしたらお問い合わせください。ご要望にできる限り対応させていただきます。

伊和翻訳

イタリア語から日本語への翻訳は、日本人翻訳者が担当します。必要に応じてイタリア語のネイティブスピーカーとも相談いたします。日本人翻訳者が担当することにより、木目の細かいより自然な日本語文書に仕上がります。

詳細は→ こちらへどうぞ。

イタリア語校正 ・ 添削

ELS ではイタリア語文書の添削も行っております。文書の見本と分量をいただければ、お見積もりさせていただきます。どのようなイタリア語修正、添削をご希望か、御要望にあわせて対応させていただきます。

詳細は→ こちらへどうぞ。

イタリア語校正サンプル

イタリア語校正 ・ 添削のサンプルをご覧になりたい方は → こちらからどうぞ

イタリア語から英語への翻訳

英語を母国語とするバイリンガルのイタリア語翻訳者が翻訳を担当します。英語ネイティブの書く自然な英語文書に仕上がります。

詳細は→ こちらへどうぞ。

英語からイタリア語への翻訳

イタリア語を母国語とするバイリンガルの英語翻訳者が翻訳を担当します。イタリア語ネイティブの書く自然なイタリア語文書に仕上がります。

詳細は→ こちらへどうぞ。

イタリア語から多言語への翻訳

ELS ではイタリア語から多言語へも直接翻訳を行っております。多言語翻訳者とネイティブチェッカーを駆使し、イタリア語の原文に忠実に、各種多言語に翻訳しております。また、多言語からイタリア語への翻訳も行っております。多言語ネイティブチェッカーを起用し、高品質のお仕事をお約束します。

詳細は→ こちらへどうぞ。

お問い合わせ

画面左のメニューをクリックしてください。ご希望のサービスの詳細をご覧いただけます。お見積り、ご質問は、→ こちらのお問い合わせフォームまたはメールでご連絡ください。お客様からのお問い合わせには、経験豊富な翻訳者が対応いたします。お気軽にご相談ください。

→ メールでのお問い合わせはこちらからどうぞ

イタリア語翻訳者、校正者のプロフィール

イタリア語翻訳者と校正者のプロフィールをご覧いただけます。こちらからどうぞ
兵士
By Daniele Lanci (CC)

イタリア語翻訳、校正についてのエッセイ

イタリア語翻訳に関するエッセイです。

詳細は→ こちらへどうぞ。

イタリア語学習に役立つ読み物

イタリア語を学習する際、イタリア語に関する知識やイタリア語圏の文化的背景、地域情報は欠かせません。ためになる読み物をご用意いたしましたのでぜひご覧ください。

詳細は→ こちらへどうぞ。



Excom-System Language Services
エクスコムシステム ランゲージ サービス (ELS)


イタリア語翻訳、校正などの代表者連絡先 : honyaku@excom-system.com

提携先:Aaron Language Services
アーロン ランゲージ サービス ( ALS )
San Francisco USA

サンフランシスコ市発行 営業ライセンス番号:388028 001 07

( お支払いは日本国内の銀行口座 を御利用いただけます。)

お祝い
By Donato Accogli (CC)
翻訳 ( 和英翻訳、英和翻訳、多言語翻訳 )、英文校正 ( 英文添削 編集 リライト 校閲 プルーフリード ネイティブチェック プルーフリーディング )、ウェブデザイン 等の総合サービス。

英語 ( 和英翻訳、英和翻訳 ) の他にも 、イタリア語、をはじめ、フランス語、ドイツ語、ロシア語、スペイン語、ポルトガル語、オランダ語、ギリシャ語、スウェーデン語、ノルウェー語、デンマーク語、フィンランド語など多言語の翻訳と校正に対応。

ELS では、自動車、機械、電気、電子、半導体、通信 ( ソフト、ハード ) から医学、薬学、バイオ、化学、環境、土木、建設、そしてさらには特許、法律、契約、行政、政治、経済、金融、マーケティング、国際ビジネス、メディア、観光、歴史、文学に至るまで、それぞれの分野で専門知識を持った翻訳者、校正者を確保しています。英語はもちろんのこと、イタリア語の翻訳を通じて、著しい発展を遂げるイタリアとの架け橋になることができれば、私どもにとって望外の喜びです。各種文書の作成に関する日本 ・ イタリア間の習慣の違いにまで踏み込んで、きめの細かい翻訳をお届けします。

また、日本文化に精通した日本在住のネイティブとのコラボレーションによりリーズナブルな料金で高品質なサービスの提供が可能になります。

翻訳品質、顧客対応共にベストな翻訳サービスを提供いたします。

イタリア語一口メモ イタリア語

「 イタリア語 」 はイタリア語ではイタリアーノと言います。 これはイタリア人という意味にもなり、形容詞の 「 イタリアの 」 という意味になります。ちなみに、文語で「イタリアの」を示す場合はイタロとなり、日伊協会のように日伊という場合、イタロ・ジャッポネーゼと言うこともあります。

ページの先頭に戻る



エクスコムシステム ランゲージ サービス(ELS) Copyright 2014無断転載禁止。