イタリア語翻訳、イタリア語校正、英伊訳、伊英訳、英伊 ( 伊英 ) 翻訳、和伊 ( 日伊 )、伊和 ( 伊日 ) 翻訳

ELSバナー


イタリア語翻訳に関するお問い合わせ

荷物を運ぶ
By Fiore
Silvestro Barbato (CC)

サービス早わかりサイトバナー

ELS ではイタリア語翻訳、イタリア語校正 ・ 添削を承っております。お客様のあらゆるご要望にお応えできますように、各種専門分野に精通した日本人翻訳者とイタリア語ネイティブが待機しております。ELS のイタリア語翻訳、校正 ・ 添削については、次のメールアドレスまでお問い合わせください。お気軽に日本語でメールください。 honyaku@excom-system.com

メール通信障害の予防策として:

ELS では、E-メールの確認を頻繁に行うことにしています。万が一、ある程度の時間が過ぎても、こちらからの返信メールが届かない場合、特に急ぎで返信をお待ちいただいている場合などは、再度メールを送っていただくとともに、スタッフの予備アドレスへも cc 送信をお願いします。弊社ではスタッフ全員が予備アドレスをもっており、このアドレスは弊社からお送りするE-メールメッセージの下部に「通信トラブルの際の連絡先」として表示されています。

メールの配信確立は99.99%と言われていますが、インターネットは、整備がまだ十分に行き届いておらず、メール配信の問題が起こる可能性はないとは言えません。スパムフィルターなどもスパム(ジャンクメール)と重要メールを一緒にしてふるい分けてしまうという弊害も出ているので、トラブルが起きる前に備えておきましょう。こうしたトラブル対策として、予備アドレスに加えて、http://www.excom-system.com/italian_translation_order_form.html にありますお問い合わせフォームを利用して、ご連絡いただくこともできます。

お問い合わせ ・ ご依頼をお待ちしております。


エクスコムシステム ランゲージ サービス(ELS)

イタリア語翻訳、校正などの代表者連絡先 : honyaku@excom-system.com

提携先: Aaron Language Services
アーロン ランゲージ サービス ( ALS )

サンフランシスコ市発行 営業ライセンス番号:388028 001 07

( お支払いは日本国内の銀行口座あての振込みを御利用いただけます。)

豆
By Peter (CC)
英語翻訳 ( 和英翻訳、英和翻訳、多言語翻訳 )、英文校正 ( 英文添削 編集 リライト 校閲 プルーフリード ネイティブチェック プルーフリーディング )、ウェブデザイン 等の総合サービスをしております。

英語 ( 和英翻訳、英和翻訳 ) の他にも 、イタリア語( 和伊翻訳、伊和翻訳、多言語翻訳)をはじめ、フランス語、ドイツ語、ロシア語、スペイン語、ポルトガル語、オランダ語、ギリシャ語、スウェーデン語、ノルウェー語、デンマーク語、フィンランド語などさまざまな言語の翻訳と校正に対応いたします。

ELS では、自動車、機械、電気、電子、半導体、通信 ( ソフト、ハード ) から医学、薬学、バイオ、化学、環境、土木、建設、そして特許、法律、契約、行政、政治、経済、金融、マーケティング、国際ビジネス、メディア、観光、歴史、文学に至るまで、それぞれの分野で専門知識を持った翻訳者、校正者を確保しています。お客様のご要望のありましたイタリア語翻訳を通じて、著しい発展を遂げるイタリアとの架け橋になることができれば、私どもにとって望外の喜びです。各種文書の作成に関する日本 ・ イタリア間の習慣の違いにまで踏み込んで、きめの細かい翻訳をお届けします。

また、日本文化に精通した日本在住のネイティブとのコラボレーションによりリーズナブルな料金で高品質なサービスの提供が可能になります。

翻訳品質、顧客対応共にベストな翻訳サービスを提供いたします。

イタリア語一口メモ 

ゲーム
By Finizio (CC)
イタリアでは基本的に流しのタクシーは存在しません。タクシーを利用したい人は、所定のタクシー乗り場から乗るか、ラジオタクシー ( radio taxi ) と称する電話で指定する場所に来てもらうタクシーを使うことになります。ラジオタクシーを呼び出した場合、オペレーターに車体につけられた名前を示されますから、特に混雑しているときなど、間違いなく指定された名前のタクシーに乗る必要があります。



ページの先頭に戻る



エクスコムシステム ランゲージ サービス(ELS) Copyright 2007-2009無断転載禁止。