論文翻訳 ・ 校正 ・ 添削サービス概要
ELSが得意とする論文翻訳 ・ 校正 ・ 添削サービスをご紹介します。
ご希望のサービスから、詳細をご確認ください。
【 論文翻訳 ・ 校正 ・ 添削サービス一覧 】
ELS の英語論文翻訳の特徴
日本語 ⇔ 英語 論文翻訳
● 和英論文翻訳
● 英和論文翻訳
DIY論文翻訳
お客さまから、和文と英訳文、あるいは英文と和訳文をお預かりして、その翻訳が正しいかどうか添削し、必要であれば校正をおこなうサービスです。
● 和英論文翻訳 : 原文と英訳文書を照らし合わせてチェック + 英文校正
● 英和論文翻訳 : 原文と和訳文書を照らし合わせてチェック
英文校正 ・ 添削サービス
● 英語論文校正 ・ 添削サービス
● 英語論文の英文校正サンプル
多言語による論文翻訳 ・ 校正 ・ 添削サービス
● 多言語論文翻訳 ・ 校正 ・ 添削サービス
英語論文翻訳 ( 英日、日英 )、英語論文校正 ( 英文校正 )、各種言語の論文翻訳、校正、ネイティブチェックサービスについてのお問い合わせは、日本国内代表者連絡先 honyaku@excom-system.com までご連絡ください。
翻訳 ( 和英 英和翻訳、日英 英日論文翻訳等 )、英文校正、多言語翻訳、多言語校正、ネットスクールの英文ライティング指導等の総合サービス。(
なお、お支払いには日本国内の銀行口座をご利用いただけます )。
Quotes on writing
"I remember being told that an essay is just a debate, where you give an argument, the evidence and a conclusion. Whether that is right or wrong I have no idea but I have always believed it because no one has told me anything contrary." (Hira Sharaf)
Make sure that you provide the evidence.
ページの先頭に戻る
エクスコムシステム ランゲージ サービス(ELS) Copyright 2014無断転載禁止。
|