ELS のフランス語翻訳 : 論文に強い校正サービス紹介

ELSバナー

フランス語校正サービス

サービス早わかりサイトバナー


お客様が作成された、フランス語文章の校正サービスをご紹介いたします。ご希望の項目をクリックして、詳細をご覧ください。

  -- 校正サンプル
鳥
By jmt-29 (off-line) (CC)
  -- 論文校正
  -- 校正者のプロフィール
  -- 超スピード校正について
  -- 翻訳ソフト・機械翻訳を利用された文書の校正
  -- 校正所要時間
  -- 変更履歴機能について
  -- 各種料金

~ フランス語校正を依頼される前の注意 ~

優先事項(品質か予算)を、まずはご検討ください。
ELS では、フランス語校正サービスをお受けになる際に、ご希望の品質と予算のご検討をお願いしております。

「英語が主流」とさえ思ってしまう程に、世界では英語が広く使われています。
しかし、こんなに広く使われている英語においてさえ、実際に優秀なネイティブ校正者を確保することは、とても困難です。申し上げるまでもなく、フランス語においては、優秀なネイティブの確保がさらに困難になります。

ELSでは、1人でも多くのフランス人翻訳者 ・ ライターと仕事をおこない、慎重にその仕事を評価して、有能なネイティブライターを確保しております。

校正サービスをお申込みの際には、お客様がご希望される校正レベルをご連絡ください。
ベーシック・プラス校正サービスでは、フランス語ネイティブに誤解をまねくことなく理解していただける水準に仕上げます。ネイティブレベル・ライティング校正サービスにいたっては、高等教育を受けたネイティブが執筆するのと同等レベルのフランス語に仕上がるので、海外向け文書には最適です。

ELSでは「 低予算で高品質のフランス語翻訳 」をモットーに、最善をつくしております。しかし、高品質な文章になればなるほど、弊社内にて多くのプロセスを踏まなければいけない関係上、その分コストがかかってしまいますことを、ご理解いただけたら幸いです。


高学歴で、経験豊かなフランス語ネイティブライターが、お預かりしました文書を1つひとつ丁寧に校正いたします。
校正レベルは、2段階。文書の用途に応じて校正レベルをご選択ください。

Excom-System Language Services
エクスコムシステム・ランゲージ・サービス(ELS)
フランス語翻訳 ・ 校正における連絡先 : honyaku@excom-system.com




エクスコムシステム・ランゲージ・サービス Copyright 2014無断転載禁止。