ポルトガル語 超スピード翻訳
納期が極めて短い翻訳をご希望の場合でも、ELS は最善を尽くします。
ただし、翻訳の作業期間があまりにも短いと、翻訳品質に影響が及んでしまうことを、十分ご理解ください(「 超スピード翻訳 」として、料金を加算させていただく場合もございます)。
ELS では、ポルトガル語翻訳における、お客様からのご希望・ご要望に対して、最善を尽くすことをお約束します。しかし、短納期の翻訳につきましては、翻訳品質における保証はいたしかねますので、前もってご理解いただきますよう、よろしくお願いいたします。
スピード翻訳につきましては、お客様一人ひとり個別に対応させていただきます。
納品日までの期間、ご依頼される翻訳文章の原文種類など、お客様からのご依頼内容によって、ELS で翻訳するプロセスがちがいます。したがって、お客様がご希望される納期で、どのような品質の翻訳文章をお届けできるのかについては、個別にご案内いたしますので、まずはお気軽にお問合せください。
翻訳 ・ 校正のことであれば、ELS にご相談ください。
エクスコムシステム・ランゲージ・サービス
honyaku@excom-system.com
( 日本語 ・ 英語対応可能 )
ページの先頭に戻る
エクスコムシステム・ランゲージ・サービス Copyright 2014無断転載禁止。
|