ELS 翻訳、校正各種料金表 ( 税込み )
この度は、ELS 翻訳、校正サービスにご興味をお持ちいただき、ありがとうございます。
各種サービスをご利用いただく際の料金をご案内いたします。
不明点などがございましたら、弊社担当までお気軽にお問合せください。
翻訳、校正サービスご利用時における注意点
- ご依頼いただいた文章の難易度、ご希望の納期により料金が変わる場合があります。
- ミニマムチャージは料金表の下に記載されています。
- ミニマムチャージ : お支払いただく最低料金です。
- 納期があまりにも短い場合には、納品させて頂く文章の品質に影響が及ぼされる可能性がございます。その場合、弊社基準により追加料金を頂く事もあります(事前にご相談いたします)。
ご希望のサービス ・ 納期をご連絡ください。
ご希望に合ったサービスを、担当者よりご案内いたします。
翻訳、校正サービス料金一覧
日本語 ⇔ 英語 翻訳
日本語の原稿を基準にして料金を計算します。
ご依頼いただく文書種類により、別途取扱いとさせていただく場合があります(特殊なPR分野など)。あらかじめ、ご了承ください。
文書種類 |
翻訳レベル |
レベル1
(ドラフト翻訳) |
レベル2 |
レベル3 |
一般文書 |
¥13/字~ |
¥15/字~ |
¥18/字~ |
金融、PR、政治、社会、文化、経済、科学技術、学術論文など |
¥14/字~ |
¥16/字~ |
¥19/字~ |
医学、医療、化学、自然科学、特許、法律、抄録、学術論文概要など |
¥15/字~ |
¥17/字~ |
¥20/字~ |
【 翻訳レベルのご紹介 】
レベル1
第一翻訳スタッフが翻訳 ( 必要に応じてネイティブとの相談 ) したあと、ネイティブ専門家が英文校正を担当します。
注) 第二翻訳スタッフによる品質確保 ・ 最終チェックがない簡易翻訳です。
レベル2
第一翻訳スタッフが翻訳 ( 必要に応じてネイティブとの相談 ) したあと、第二翻訳スタッフがチェック。
最後に、ネイティブ専門家が英文校正を担当します。
レベル3
英語ネイティブが翻訳し、日本人翻訳スタッフがチェックします。
その後、各種専門家と相談しながら、ネイティブがチェック/編集作業をおこないます。
※上記ネイティブによる校正レベルはベーシック ・ プラスです。
英語の原稿を基準にして料金を計算します。
ご依頼いただく文書種類により、別途取扱いとさせていただく場合があります(特殊なPR分野など)。あらかじめ、ご了承ください。
文書種類 |
翻訳レベル |
レベル1
(ドラフト翻訳) |
レベル2 |
一般文書 |
¥18/ワード~ |
¥24/ワード~ |
金融、PR、政治、社会、文化、経済、科学技術、学術論文など |
¥20/ワード~ |
¥28/ワード~ |
医学、医療、化学、自然科学、特許、法律、抄録、学術論文概要など |
¥22/ワード~ |
¥30/ワード~ |
【 翻訳レベルのご紹介 】
レベル1
日本人翻訳スタッフが翻訳 ( 必要に応じてネイティブとの相談 ) します。
注) 第二翻訳スタッフによる品質確保 ・ 最終チェックがない簡易翻訳です。
レベル2
日本人翻訳スタッフが翻訳 ( 必要に応じてネイティブとの相談 ) したあと、別の日本人翻訳スタッフがチェックします。
DIY翻訳
日本語の原稿を基準にして料金を計算します。
ご依頼いただく文書種類により、別途取扱いとさせていただく場合があります(特殊なPR分野など)。あらかじめ、ご了承ください。
あなたが英語に翻訳した文章を、ELS 翻訳スタッフがチェック( 必用に応じて専門家と相談 )したあと、
英語ネイティブが専門家と相談をとりながら、最終チェックをおこないます。
★DIY和英翻訳サービス詳細★
|
一般文書 |
¥9/字~ |
金融、PR、政治、社会、文化、経済、科学技術、学術論文など |
¥10/字~ |
医学、医療、化学、自然科学、特許、法律、抄録、学術論文概要など |
¥11/字~ |
※ 上記ネイティブによる校正レベルはベーシック ・ プラスです。
英語の原稿を基準にして料金を計算します。
ご依頼いただく文書種類により、別途取扱いとさせていただく場合があります(特殊なPR分野など)。あらかじめ、ご了承ください。
あなたが日本語に翻訳した文章を、ELS翻訳スタッフがチェック(必用に応じてネイティブ専門家と相談)します。
|
一般文書 |
¥12/ワード~ |
金融、PR、政治、社会、文化、経済、科学技術、学術論文など |
¥14/ワード~ |
医学、医療、化学、自然科学、特許、法律、抄録、学術論文概要など |
¥16/ワード~ |
▲ページトップに戻る
多言語 翻訳
日本語 ⇔ 多言語
日本語の原稿を基準にして料金を計算します。
ご依頼いただく文書種類により、別途取扱いとさせていただく場合があります(特殊なPR分野など)。あらかじめ、ご了承ください。
詳細については弊社担当までご相談ください。お見積をご提示いたします。
各言語に翻訳(必要に応じてネイティブ専門家と相談)したあと、ご希望いただいた言語のネイティブスタッフが校正/編集をおこないます。
★多言語サービス詳細★
|
翻訳先言語 |
分野 |
1ページ400文字当たりの翻訳料金 |
フランス語
ドイツ語
イタリア語
スペイン語
ポルトガル語
オランダ語
ロシア語
ギリシャ語
ノルウェー語
スウェーデン語
デンマーク語
フィンランド語 |
一般文書 |
¥5,900~ |
専門文書 |
¥6,800~ |
※ 日本語から上記以外の言語への翻訳料金につきましては、弊社担当までお問い合わせください。
ご依頼いただいた言語の原稿を基準にして料金を計算します。
ご依頼いただく文書種類により、別途取扱いとさせていただく場合があります(特殊なPR分野など)。あらかじめ、ご了承ください。
詳細については弊社担当までご相談ください。お見積をご提示いたします。
各言語から日本語に翻訳(必要に応じてネイティブ専門家と相談)します。
★多言語サービス詳細★
ほぼ全ての西ヨーロッパ言語とその他の言語(約60ヶ国語)に対応しています。 |
原稿の言語 |
分野 |
翻訳原稿1ページのワード数 |
1ページ当たりの翻訳料金 |
フランス語
イタリア語
スペイン語
ポルトガル語
ギリシャ語 |
一般文書
( 翻訳、ネイティブ専門家との相談 ) |
200ワード |
¥5,500~ |
専門文書
( 翻訳、ネイティブ専門家との相談 ) |
200ワード |
¥5,800~ |
ノルウェー語
スウェーデン語
デンマーク語 |
一般文書
( 翻訳、ネイティブ専門家との相談 ) |
160ワード |
¥5,500~ |
専門文書
( 翻訳、ネイティブ専門家との相談 ) |
160ワード |
¥5,800~ |
ドイツ語
ロシア語
オランダ語
フィンランド語 |
一般文書
( 翻訳、ネイティブ専門家との相談 ) |
150ワード |
¥5,500~ |
専門文書
( 翻訳、ネイティブ専門家との相談 ) |
150ワード |
¥5,800~ |
※ 上記以外の言語から日本語への翻訳料金につきましては、弊社担当までお問合せください。
英語 ⇔ 多言語
ほぼ全ての西ヨーロッパ言語とその他の言語(約60ヶ国語)に対応しています。
詳細については弊社担当までご相談ください。お見積をご提示いたします。
★多言語サービス詳細★
|
|
▲ページトップに戻る
ミニマムチャージ
一般文書 |
¥5,000~ |
金融、PR、政治、社会、文化、経済、科学技術、学術論文など |
¥7,500~ |
医学、医療、化学、自然科学、特許、法律、抄録、学術論文概要など |
¥8,500~ |
※和英翻訳時のはベーシック ・ プラスです。
あなたが英語に翻訳した文章を、ELS翻訳スタッフがチェック(必用に応じて専門家と相談)したあと、
英語ネイティブが専門家と相談をとりながら、最終チェックをおこないます。
★DIY和英翻訳サービス詳細★
|
一般文書 |
¥4000 |
金融、PR、政治、社会、文化、経済、科学技術、学術論文など |
¥6500 |
医学、医療、化学、自然科学、特許、法律、抄録、学術論文概要など |
¥7500 |
※上記ネイティブによる校正レベルはベーシック・プラスです。
あなたが日本語に翻訳した文章を、ELS翻訳スタッフがチェック(必用に応じてネイティブ専門家と相談)します。
★DIY英和翻訳サービス詳細★
|
一般文書 |
¥4000 |
金融、PR、政治、社会、文化、経済、科学技術、学術論文など |
¥6500 |
医学、医療、化学、自然科学、特許、法律、抄録、学術論文概要など |
¥7500 |
▲ページトップに戻る
校正
ご依頼いただいた英語 ( 英文 ) 原稿を基準にして料金を計算します。
★英文校正レベル詳細★ |
レベル |
一般文書 |
金融、PR、政治、社会、
文化、経済、科学技術、
学術論文など |
医学、医療、化学、
自然科学、特許、
法律、抄録、
学術論文概要など |
ベーシック
( 英文添削 ) |
¥5/ワード~ |
¥6/ワード~ |
¥7/ワード~ |
ベーシック ・ プラス |
¥6/ワード~ |
¥7/ワード~ |
¥8/ワード~ |
ネイティブレベル ・
リライティング |
¥9/ワード~ |
¥10/ワード~ |
|
文芸品質 ・
学術品質リライティング |
¥13/ワード~ |
¥14/ワード~ |
¥15/ワード~ |
詳細についてはご相談ください。お見積を提示いたします。 |
ベーシック ( 英文添削 ) |
¥2500~ |
ベーシック ・ プラス |
¥3000~ |
ネイティブレベル ・ リライティング |
¥3500~ |
<文芸品質 ・ 学術品質リライティング |
¥4000~ |
ベーシック ( 英文添削 ) |
¥5000~ |
ベーシック ・ プラス |
¥5500~ |
ネイティブレベル ・ リライティング |
¥6000~ |
文芸品質 ・ 学術品質リライティング |
¥6500~ |
▲ページトップに戻る
その他サービス
翻訳、リライトともに、下記文字数から作業を承っております。
翻訳 |
400文字の基本料金~ |
¥6000~ |
リライト |
200ワードの基本料金~ |
¥3000~ |
1ページのミニマム料金と、2ページ目以降の料金算定方法は下記表の通りです。
1ページ |
ミニマムチャージ |
¥2500~ |
2ページ目から |
200ワードあたり |
¥1000~ |
エクスコムシステム・ランゲージ・サービス
受付時間:平日10時~18時
英語、英文、多言語翻訳、校正、オンライン英文ライティング ( 英作文 ) 指導など
翻訳、校正総合受付 : honyaku@excom-system.com( 日本語 ・ 英語対応可能 )
英語以外の言語、世界各国約60ヶ国語(多言語)翻訳、校正にも対応しています。
▲ページトップに戻る
エクスコムシステム ランゲージ サービス(ELS) Copyright 2014無断転載禁止。
|