スウェーデン語翻訳、スウェーデン語校正 ・ 添削サービスのお問い合わせとご依頼方法
以下の情報をフォームまたはメールにてご連絡ください。
--MENU--
● スウェーデン語翻訳 ・ 校正お問い合わせとご依頼方法
● スウェーデン語翻訳 ・ 校正お問い合わせ先
● スウェーデン語校正 ・ 添削についてのお願い
● メール通信障害の予防策として
● 料金お支払いについて
● 免責事項
-
下記をご確認の上、フォームまたはメールにて以下をご連絡ください。
- お名前 ・ 会社名
- ご連絡先( Eメール、電話番号 )
- ご希望納期
- ご希望スウェーデン語翻訳レベル ※ ELSでは、翻訳総括サービス ( 翻訳レベル2 ) をお勧めしております。
- ご希望スウェーデン語校正 ・ 添削の品質レベル (ベーシック ・ プラス、ネイティブレベル ・ リライティング )
- お問い合わせ、ご依頼の際には、MSワード(.doc)形式等で作成された文書ファイルを、専用フォームまたはメールに添付してお送りください。
- スウェーデン語翻訳・・・翻訳原稿 ファイル ( 日本語またはスウェーデン語 ) をご送信ください。
- スウェーデン語校正・・・スウェーデン語校正原稿ファイルをご送信ください。
- 当方より返信いたしますスウェーデン語翻訳、またはスウェーデン語校正見積りをご検討の上、正式に発注のご連絡をお願いいたします。
- 納品ファイルを受信されましたら、受領確認のご連絡をお願いいたします。
- 納品文書到着後、10日以内に料金のお支払をお願いいたします。
お問合フォームはこちら
お問い合わせメールは、:honyaku@excom-system.com まで
ELS では、納品後のスウェーデン語校正、添削文書について、内容に相違がないことを、お客様ご自身で必ずご確認いただけますようにお願いしております。校正者がお預かりした原稿の、スウェーデン語原文を読む際に、解釈を誤る場合も考えられるからです。もしご依頼のスウェーデン語論文に、日本語の原文がある場合につきましても、スウェーデン語校正、添削サービスには原文との比較作業は含まれませんので、双方の内容に些少の相違が生じましても、確認できないことをご了承願います。
なお、お預かりした文書を修正 ・ 編集する際に、内容についての疑問点やコメントを、原稿に付記させていただく場合があります。その際には、要確認事項として ( カッコ ) 内に記入いたします。
ELSではスウェーデン語校正 ・ 編集作業時に、MSワードの変更履歴の機能を使用しますので、編集後の完成原稿だけではなく、編集過程における変更内容を、お客様ご自身でご確認になれます。これ以外の編集方法をご希望の場合には、あらかじめお知らせください。
ELS が納品いたしました校正、および編集の内容についてご質問等がございましたら、お気軽にお問い合わせください。
ELSでは、E-メールの確認を頻繁に行っておりますが、通信障害などでメールの遅配が生じる場合があります。ある程度の時間が過ぎても、弊社からの返信メールが届かない場合や、特にお急ぎの場合は、再度メールを送っていただくとともに、スタッフの予備アドレスへも cc 送信をお願いします。弊社では、スタッフ全員が予備アドレスをもっており、このアドレスは、弊社からお送りするE-メールメッセージの最下部に「backup email 」として表示されています。予備アドレスが見当たらないようでしたら、http://www.excom-system.com/swedish_translation_order_form.html にありますお問い合わせ専用フォームをご利用して連絡いただくこともできます。
このページの先頭へ
お支払い期限は、納品文書の到着後10日以内となっておりますが、お客様のご都合に応じ、柔軟に対応いたしますのでお気軽にご相談ください。但し、海外からのご注文や高額のご注文などの場合には、一部前受け送金でのお支払い、または全額前受けでのお支払いとなります。請求書は通常Eメールで送信しておりますが、ご要望に応じて郵送も可能です。
振込先につきましては、日本国内の弊社名義口座、みずほ銀行および郵便局の口座をお知らせいたしますので、お近くの銀行または郵便局からお振り込みください。なお、振込手数料は、恐れ入りますがお客様のご負担となりますのでご了承願います。
ELS では、お預かりした文書をお客様のご要望通りの品質に仕上げるため全力を尽くしますが、お送り頂いた文書だけを元にして、スウェーデン語翻訳 ・ 編集およびリライトを行うことをあらかじめご了承ください。内容の理解、および品質の向上のため細心の注意を払い、最大限の努力をいたしますが、翻訳作業を行うにあたり、原文中のミスまでは発見できません。また、スウェーデン語校正 ・ 編集、およびリライト作業を行うにあたり、原稿の内容が、お客様の意図されていた内容とは、元々異なっている場合につきましても、私どもでは判りかねます。お預かりした文書の内容にかかわる事柄に対して、ELS ではいかなる責任も負いません。特に、特許、法律、医療分野などでは、些細なミスで大きな問題が発生する可能性もありますのでご注意ください。
このページの先頭へ
エクスコムシステム ランゲージ サービス
スウェーデン語翻訳、校正などの代表者連絡先 : honyaku@excom-system.com
ページの先頭に戻る
エクスコムシステム ランゲージ サービス(ELS) Copyright 2014無断転載禁止。
|