スペイン語翻訳 ( 日本語 ⇔ スペイン語 )、スペイン語編集、和西 ( 日西 )、西和、( 西日 ) 翻訳

ELSバナー


スペイン語翻訳所要時間

子供
By Julio Rojas (CC)

サービス早わかりサイトバナー

スペイン語翻訳をELSに依頼されるにあたり、作業にかける時間をどれほどいただけるでしょうか?作業時間の確保は、スペイン語翻訳の業務にとって非常に重要です。

翻訳業界では、最初に原稿を翻訳する翻訳者 《 T 》、 翻訳した原稿を原文と比較しながらチェックし編集する編集者 《 E 》、翻訳文の言語のネイティブによる校正者 《 P 》、この一連の翻訳作業過程をTEPと称しています。

TEP過程では、一つの翻訳文のスペイン語翻訳作業に最低でも3名が関与することになります。翻訳者・編集者・校正者の三者が連携してより能率的に業務をこなすには、それぞれの作業に要する、十分な時間が必要です。

納期まで十分なお時間をいただけますと、スペイン語翻訳作業を円滑に進められるのみならず、お預かりした原文の翻訳に最も適した翻訳者を確保しやすくなります。これは、翻訳者の日程調整もスムーズに進むからです。このような事情から、納期に余裕があるほど、スペイン語翻訳の品質も向上するということをご理解ください。

お問い合わせ ・ ご依頼をお待ちしております。


エクスコムシステム ランゲージ サービス(ELS)

スペイン語翻訳、スペイン語文書校正などのお問い合わせ先 : honyaku@excom-system.com

( お支払いは日本国内の銀行口座を御利用いただけます。)

馬車
By Bruno Girin (CC)
ELS は、スペイン語翻訳 ( 和西、西和、 英西、西英 ) 翻訳、スペイン語校閲 ( スペイン語 校正 添削、編集、リライト、プルーフリーディング )、ウェブデザイン等の総合サービスを行う会社です。

ELS は自動車、エレクトロニクス、機械、化学、科学、産業、電気通信、半導体、IT、技術、情報セキュリティ、ネットワーキング、ソフトウェア、特許、土木、建築から文学、医療、医学、法律、契約 ( 契約書 )、行政、政治、経済、金融、マーケティング、ビジネス、国際ビジネス、国際取引、歴史、社会学、観光、メディア、環境等、あらゆる分野でのスペイン語翻訳をサポートします。

各分野のスペイン語論文翻訳は ELS にお任せください。スペイン語による各種論文のグローバル発信が求められる現状では、いかに優れた論文でも、翻訳者の知識力、技量がなければ論文の質自体を疑われてしまいます。ELS では、医療論文 ( 医学論文 )、小児科論文、看護論文、卒業論文、法律論文、観光論文、科学論文を始め、環境、半導体、自動車の技術 ・ 研究論文、経済、政治、歴史、社会学、文学、ビジネス等多岐にわたる学術論文において、各分野での専門知識を持った翻訳者やネイティブが翻訳、校正を担当いたします。ELS ではお客様のご希望にそったスペイン語論文に仕上げ、またスペイン語論文の書き方についても専門家がアドバイスいたします。

ELS にはスペイン語、英語、その他の外国語に精通する翻訳のスペシャリスト、校正者が常駐しており、世界中の ELS のスペイン語翻訳者および校正者が、お客様のいかなるスペイン語のご注文にも対応します。スペインの、あるいは中南米のスペイン語にしてほしい等、ご希望のスペイン語がありましたらお気軽にお申し付けください。

スペイン語翻訳では品質、顧客対応ともに最高のスペイン語翻訳サービスをお約束します。また、スペイン語翻訳、スペイン語校正以外の英語翻訳、英文校正、多言語の翻訳と校正も承ります。

トランペット
By Tinou Bao (CC)
スペイン語一口メモ 時間の感覚

スペイン語圏では、時間の感覚が日本や先進国とは違います。いかに重要な場面であっても時間にルーズなのは当然と思われているところもありますので、日本人にはいらいらすることもあるでしょう。かえってパーティーなどでは、招待された時間ぴったりに着くと、まだ準備中で迷惑になることもありますので、気をつけましょう。





エクスコムシステム ランゲージ サービス(ELS) Copyright 2007無断転載禁止。