スペイン語翻訳 ( 日本語 ⇔ スペイン語 )、スペイン語校正、添削、編集、和西 ( 日西 )、西和、( 西日 ) 翻訳

ELSバナー


超スピードスペイン語校正について

やしの木
By Jeff (CC)

サービス早わかりサイトバナー

スペイン語校正をご依頼の際に納期が極めて短い場合につきましても、ELS は最善を尽くします。

ただし、スペイン語校正作業に充てる期間があまりにも短いと、品質に影響が及びます。場合により、超スピード校正として料金を加算させていただくこともあります。 また、お預かりしたスペイン語翻訳文の文章や論旨などに理解しにくい点がある場合には、お客様に確認させていただくための時間をいただかなければなりません。納品までに十分お時間をいただければ、スペイン語校正作業の精度が一層高まりますので、お客様のお手許に高品質のスペイン語校正済み文書をお届けできます。

なお、当方のスペイン語校正者はスペイン語ネイティブの専門家であるため、お預かりしたスペイン語翻訳文に日本語の原文がある場合でも、スペイン語文と和文を照らし合わせながらのスペイン語校正は行いません。

あらゆるスペイン語校正の御用命に対してELSでは最善を尽くしますが、短納期の場合につきましては品質に関して保証いたしかねる旨、今一度ご理解いただければ幸いです。

お問い合わせ ・ ご依頼をお待ちしております。


エクスコムシステム ランゲージ サービス (ELS)

スペイン語翻訳、校正などのお問い合わせ先 : honyaku@excom-system.com

スカシカシパン
By Zoutedrop (CC)
ELS は、日本の皆様にもスペイン語翻訳 ( 和西、西和 ) 翻訳、 英西 ( 西英 ) 翻訳、スペイン語校閲 ( スペイン語 校正 添削、編集、リライト、プルーフリーディング )、ウェブデザイン等の総合サービスを提供しております。

ELS は、スペイン語、英語 ( 日英翻訳、英日翻訳 )、の他にも フランス語、ドイツ語、イタリア語、ポルトガル語、オランダ語、ギリシャ語、スウェーデン語、デンマーク語、ノルウェー語、アラビア語、ベトナム語、タイ語など多言語の翻訳、校正、リライト、ネイティブチェックに対応しています。スペイン語翻訳では品質、顧客対応ともに最高のスペイン語翻訳サービスをお約束します。

ELS は多岐にわたる分野、例えば自動車、エレクトロニクス、機械、化学、科学、産業、電気通信、半導体、IT、技術、情報セキュリティ、ネットワーキング、ソフトウェア、特許、土木、建築から文学、医療、医学、法律、契約 ( 契約書 )、行政、政治、経済、金融、マーケティング、ビジネス、国際ビジネス、国際取引、歴史、社会学、観光、メディア、環境等、あらゆる分野でのスペイン語翻訳をサポートします。

各分野のスペイン語論文翻訳は ELS にお任せください。スペイン語による各種論文のグローバル発信が求められる現状では、いかに優れた論文でも、翻訳者の知識力、技量もすぐれていなければ論文の質自体を疑われてしまいます。ELS では、医療論文 ( 医学論文 )、小児科論文、看護論文、卒業論文、法律論文、観光論文、科学論文を始め、環境、半導体、自動車の技術 ・ 研究論文、経済、政治、歴史、社会学、文学、ビジネス等多岐にわたる学術論文において、各分野での専門知識を持った翻訳者やネイティブが翻訳、校正を担当いたします。ELS ではお客様のご希望にそったスペイン語論文に仕上げ、またスペイン語論文の書き方についても専門家がアドバイスいたします。

ELS にはスペイン語、英語、その他の外国語に精通する翻訳のスペシャリスト、校正者が常駐しています。 世界中の ELS のスペイン語翻訳者および校正者が、お客様のいかなるスペイン語のご注文にも対応します。スペインの、あるいは中南米のスペイン語にしてほしい等、ご希望のスペイン語がありましたらお気軽にお申し付けください。 また、スペイン語翻訳、スペイン語校正以外の英語翻訳、英文校正、多言語の翻訳と校正も承ります。( お支払いは日本国内の銀行口座 郵便口座を御利用いただけます。)

バイク
By Bree (CC)
スペイン語一口メモ くしゃみ

英語でも、誰かがくしゃみをすると Bless you と言いますが、スペイン語では Salud! といいます。言われたほうは、くしゃみがおさまってから 「 Gracias( ありがとう )」と返します。言った方は、「 De nada ( どういたしまして )」といいます。くしゃみひとつでも、コミュニケーションです。





エクスコムシステム ランゲージ サービス(ELS) Copyright 2007無断転載禁止。