ポルトガル語翻訳者 ・ 校正者のご紹介
日本語 ⇔ ポルトガル語
ELS に在籍しているポルトガル語翻訳者および校正者はみな、豊富な知識とテクニック、経験を持っています。
このページでは、日本語とポルトガル語をつなぐスペシャリストをご紹介します。
日本語 ~ ポルトガル語翻訳者のプロフィール
|
日本人翻訳者 ( ポルトガル在住 ) |
学歴 |
一橋大学 経済学部卒業 |
翻訳言語 |
英語 / ポルトガル語 ~ 日本語 |
専門分野 |
IT、ソフトウェア・ローカライゼーション、ウェブサイト、契約書、経済及び金融レポート、文芸、自動車、機械 |
|
日本人翻訳者 ( ポルトガル在住 ) |
翻訳言語 |
ポルトガル語 ~ 日本語 |
実務経験 |
ポルトガルの日系翻訳事務所をはじめ、ポルトガル政府機関、日本政府機関にて、通算10年以上にわたり、翻訳 ・ 通訳に従事。2002年よりフリーランスで活動中。 |
専門分野 |
ビジネス一般、技術、時事、観光及び旅行関連など |
日本人翻訳者 |
翻訳言語 |
ポルトガル語 ・ 英語 → 日本語 |
翻訳経験 |
都内商社での社内翻訳。その後、フリーランスの通訳 ・ 翻訳者 ( いずれも英語 ・ ポルトガル語 → 日本語 )に転身。 |
専門分野 |
ビジネス一般、IT ( ウェブサイト、ソフトウェア ・ ハードウェアマニュアル等 )、工業製品仕様書及びマニュアル、契約書、広告、プレゼン資料、国際会議スピーチ原稿など。また画家としても活動しているため芸術にも精通。ポルトガルの美術工芸や漫画関連の翻訳及び通訳も経験あり。 |
日本人翻訳者 |
学歴 |
オックスフォード大学 史学部修士課程修了 |
専門分野 |
歴史関係 ( ヨーロッパ近世史 ) |
ポルトガル留学 |
2000年 |
翻訳言語 |
ポルトガル語 → 日本語 |
他の得意分野 |
ヨーロッパの時事問題 ( 英国、中欧、東欧 )、人文系の学術論文 |
|
|
ポルトガル語ネイティブ翻訳者 |
学歴 |
京都国際外国語センター日本語科にて上級課程修了
技術翻訳学習 ( ポルトガル語翻訳言語 ) |
翻訳言語 |
日本語 ・ 英語 ・ フランス語 → ポルトガル語 |
英語 |
ネイティブレベル( CELTAのコース修了 ) |
専門分野 |
ソフトウェア開発関連 |
エクスコムシステム・ランゲージ・サービス
honyaku@excom-system.com
( 日本語 ・ 英語対応可能 )
~ ポルトガル語お役立ちコラム ~
ポルトガルの商店の日曜営業
他のヨーロッパ諸国同様、日曜日を安息日とするキリスト教の影響から、ポルトガルでも日曜日にはデパート、スーパー等ほとんどの商店が店を閉めています。例外的に、パン屋や薬局、カフェ、レストラン、小さな食料品店など、特別に日曜日の営業許可を得ているお店もあります。また、商店には年に数回、日曜日の営業が許可されており、クリスマス前やバーゲンセールの時期になると、デパートなどは第1週の日曜日をねらって営業することが多いようです。観光客が多く訪れる地区では、特別に日曜営業を許可されているところもあります。365日24時間営業のコンビニ文化に慣れ親しんでいる日本人にとっては、土曜日に買い物をすませることを習慣づけるのは容易ではありません。近年、経済効果をねらって、日曜営業規制を緩和しようという議論も行われています。許可されている日数以上の日曜営業には、罰金が科されるしくみになっていますが、罰金を払ってでも儲けが出るほどの売り上げが出る場合、罰金を覚悟で「違法」の日曜営業に踏み切っている店があるのも事実です。
▲ページの先頭へ
エクスコムシステム・ランゲージ・サービス Copyright2014無断転載禁止。
|