英語 ~ ポルトガル語翻訳 ・ 校正を担当するELSスタッフをご紹介します

ELSバナー


ポルトガル語翻訳者 ・ 校正者のご紹介

英語 ⇔ ポルトガル語

ELS には経験豊かなポルトガル語翻訳者 ・ 校正者が在籍しています。
ほんの一部ですが、優秀なスタッフをこのページでご紹介します。

ポルトガル語校正を担当するのは、英語 ~ ポルトガル語翻訳者です。

【 英語 ⇔ ポルトガル語 】
英語 → ポルトガル語翻訳者 ( ポルトガル語校正者 )
ポルトガル語 → 英語翻訳者

英語 → ポルトガル語翻訳者 ( ポルトガル語校正者 )のプロフィール

ポルトガル語ネイティブ翻訳者
学歴 大学通信課程にて翻訳を修得
英語 ネイティブレベル
資格 英葡翻訳協会認定資格取得
専門分野 特許、契約書、電気 / 機械工学、医療機器、薬学
自己PR 信頼性、納期厳守。政治、経済、文化について多言語での情報収集に日々専念しています。
ムラサキガイ
By Jed Sundwall (CC)


ポルトガル語ネイティブ翻訳者
英語 流暢
アメリカでの就業経験20年
翻訳経験30年
学歴 ビジネススクール卒業
専門分野 技術マニュアル、データ・シート、小冊子、プレス ・ リリース、雑誌論文、講義録、マーケティング、一般文書
主な対象分野 初期工程から機織までの繊維機械類、木材加工機械、木材産業、エレクトロニクス、ビジネスとマーケティング、旅行情報
自己PR インターネットやその他の利用可能な資料を通じて未知の分野を探求し、それにより絶えず成長すること。明確で分かりやすい翻訳。決して納期に遅れないこと!


ポルトガル語ネイティブ翻訳者、編集者、DTP、技術ライター
言語 フリーランス翻訳者としての経験10年以上、アメリカでの就業経験12年間 ( 英語はネイティブレベル )
ATAより英葡翻訳者として認定
学歴 ミュンヘン大学英語学修士、ポルトガル UCSD にて PhD 取得
学位論文は「ヨーロッパ表現主義との対比におけるジェームズ ・ ジョイス」をテーマとした
翻訳経験 IT、TC、CE、産業工学、文学を含む翻訳経験あり
自己PR あなたのプロジェクトに、私の経験・能力が必ずお役に立ちます。より高品質の翻訳文書に仕上げることをお約束します。
執筆経験 ユーザーマニュアル、SMDプレイスメント・システムおよびテスト自動化システムのための操作ガイド


ポルトガル語ネイティブ翻訳者 ( スペイン在住 )
学歴 英文学 ・ スペイン文学部卒業
宣誓翻訳者の認定 スペイン外務省による西葡宣誓翻訳者の認定
翻訳対応言語 スペイン語 ・ 英語 → ポルトガル語
翻訳経験 一般文書、法律、テクニカル、IT、新聞 ・ 雑誌等の記事、観光、映画・TV番組等の映像翻訳 ( 字幕 ・ 吹替)、文学作品など幅広い分野の経験あり
備考 スペイン在住10年


釣り人
By Osvaldo Gago (CC)
ペストリーショップ
By Joe (CC)


ポルトガル語ネイティブ翻訳者
言語の組み合わせ 英語 → ポルトガル語、フランス語 → ポルトガル語
海外滞在経験 イギリス6ヶ月、フランス3年、オランダ4ヶ月
資格 英語 ・ フランス語の法律文書翻訳者資格、BDUより英葡および仏葡翻訳者として認証
専門分野 ソフトウェア ・ ローカライゼーション、ITマーケティング、ITマーケット ・ リサーチ、ハードウェア関連文書
その他 1994年よりフリーランス、IT産業関連の経験は20年以上


ポルトガル語ネイティブ翻訳者
言語の組み合わせ 英語 ~ ポルトガル語およびチェコ語 ~ ポルトガル語
海外滞在経験 アメリカでの英語・テクニカルライティングおよび歴史の勉強、チェコ共和国でのチェコ語の勉強
資格 翻訳者認定証 ( FH )( 英語 ・ チェコ語 ・ ポルトガル語の翻訳における修士学位と同等 )、マーケティングおよびe-コマースの修了証
専門分野 ビジネス、マーケティング、一般法、製品情報、使用マニュアル、マーケットリサーチ、マーケティング契約、顧客文書、学位証明書、株主総会、議事録、年次報告書、プレス ・ リリース、製品関連のウェブサイト、会社概要、メール通信文、新聞 ・ 雑誌記事ほか


ポルトガル語ネイティブ翻訳者
言語の組み合わせ 英語 ~ ポルトガル語、オランダ語 ~ ポルトガル語、フランドル語 ~ ポルトガル語
海外滞在経験 アイルランド9ヶ月 ( 勉学 )、フランス2ヶ月 ( 研修生 )、イギリス6ヶ月 ( 就労 )
資格 英葡 ・ 仏葡翻訳認定証、BDU会員
専門分野 技術文書、ソフトウェア ・ ローカライゼーション


ポルトガル語ネイティブ翻訳者
言語の組み合わせ 英語 ~ ポルトガル語、オランダ語 ~ ポルトガル語、フランドル語 ~ ポルトガル語
海外滞在経験 オランダ4年、オーストリア3年、ベルギー1年
資格 外国語通信員、翻訳者 ( 翻訳経験約35年 )
専門分野 産業の多様性
中心分野 技術翻訳
その他の専門分野 契約書、法務翻訳、心理学、医学、化学および生物学

お店
By Sergio Calleja (CC)

ポルトガル語ネイティブ翻訳者 ・ ライター
英語 流暢
ポートランド ( アメリカ、オレゴン州 ) に1年間滞在 翻訳事務所にて1年間専属翻訳者として雇用される
通信会社にて3年間専属翻訳者として雇用される
ソフト会社にて1年間フリーランス翻訳者として雇用される
CoCoNetAGより英葡および葡英翻訳の認証を得る
学歴 翻訳学士 ( 応用科学大学 )
翻訳分野:
ソフトウェア / ハードウェア
技術文書、ユーザーマニュアル、ユーザーガイド、ソフトウェア ・ ローカライゼーション、消費者用電子機器 ( DVD/CDレコーダー、LCDテレビ、携帯電話 )、デジカメ、OA ( プリンター、コピー機、スキャナーほか )、家庭用機器類
翻訳分野:
IT/通信
ウェブサイト・ローカライゼーション、マルチメディア、e-コマース、電子支払い、コンテンツ管理システム ( CMS )、移動体通信、移動体インターネット、移動体アプリケーション
翻訳分野:
マーケティング
紹介文書、小冊子、チラシ、マーケティング資料、調査資料
専門分野 IT / 消費者用電子機器
翻訳者としてのモットー 第28代アメリカ合衆国大統領 ウッドロウ・ウィルソン 「私の持てる知的能力だけでなく、借用可能な能力を総動員する」
会員 2001年5月よりBDU ( ポルトガル翻訳者 ・ 通訳者協会 )


ポルトガル語ネイティブ翻訳者
海外での経験 イギリスに1年滞在
言語関係資格 英語学修士、英語とフランス語の商業通訳
その他の資格 電力会社のプロジェクトマネージャー、会社財務
専門分野 エネルギー/発電


ポルトガル語ネイティブ翻訳者
言語の組み合わせ 英語 → ポルトガル語、フランス語 → ポルトガル語、スペイン語 → ポルトガル語
海外滞在経験 フランス6ヶ月 ( 研修生 )、スペイン6ヶ月 ( 就学 )、日本4週間 ( 交換学生 )、スウェーデン2年 ( ホームステイ )、アメリカ2ヶ月 ( 交換学生 )
資格 英 ・ 仏 ・ 西技術翻訳の学位取得、英 ・ 仏 ・西一般宣誓通訳
専門分野 IT、電子、機械技術、法律
その他 テクニカルライティングの学位取得


ポルトガル語ネイティブ翻訳者
言語の組み合わせ 英語 → ポルトガル語、チェコ語 → ポルトガル語、ロシア語 → ポルトガル語 ( 英語、チェコ語、ロシア語も流暢 )
海外滞在経験 ロシア1年、チェコ共和国1年
資格 ポルトガルのBDUによる認証、法廷宣誓通訳
専門分野 法律、情報技術


ポルトガル語ネイティブ翻訳者
言語 英語 ~ ポルトガル語 ( 英語はネイティブレべル )
海外滞在経験 アイルランド2年
資格 ポルトガル文学 ・ 英文学、両言語学で修士号
専門分野 重合体加工、放出成型、押し出し成型、鋳型製造、加工技術、自動制御、ロボット工学、自動車エンジニアリング、医療エンジニアリング、包装
その他 文学/芸術、児童文学、スポーツとレクリエーション、遠隔通信、映画、マーケティング
床屋
By Ste In Brux (CC)


ポルトガル語ネイティブ翻訳者、英 ~ ポルトガル語ビジネスライター
英語 流暢、カリフォルニアにある研究 ・ 研修施設数ヶ所で4年間研修、ポルトガル商工会議所からの英葡 ・ 葡英翻訳者認定
学歴 ビジネスポルトガル語コース修了
職業経験 家庭用電子機器、家電製品、通信機器関連小売業にて20年間就労
ビジネスライティング、オフィスマネジメント、通信機器、マニュアルの分野に精通
翻訳経験 通信文、マニュアル、ウェブサイト、経済文書、プレスリリース、モーバイル ・ ポータル用の使用説明書
専門分野 ビジネスとマーケティング、遠隔通信、経済学、家庭用電子機器、旅行、観光
自己PR 目標言語で日々読書をする、翻訳元言語でのニュース番組を見る、最新の技術動向に絶えず目配りをする


ポルトガル語 → 英語翻訳者のプロフィール



英語ネイティブ翻訳者
学歴 理学士 ( 動物学 )、フロリダ大学
ルドヴィッヒ・マクシミリアン大学にてポルトガル語を集中的に習得
医学研究、ルドヴィッヒ・マクシミリアン大学医学士
専門分野 環境科学、薬学 ・ 医学翻訳
翻訳経験 酵素、分子生物学、遺伝子、同種療法製薬といった種々のテーマをカバーする多数の著作の翻訳経験
翻訳者としてのモットー 科学翻訳は科学そのものである!


英語ネイティブ翻訳者
学歴 国際関係学修士号
専攻 政治学と国際関係
自己PR 幅広い経験と24時間対応可能な体制が整えば、いかなる要望にも対応可能。


ツアー
By Joe Shlabotnik (CC)
英語ネイティブ翻訳者
学歴 スコットランド エジンバラ大学 フランス語、ポルトガル語、美術の博士号取得
ロンドン テムズポリテクニック 現代言語の PGCE
専門分野 自然史
翻訳対応言語 スペイン語、カタロニア語、フランス語、ポルトガル語
職業経験 自然史に関する本、特に鳥類大百科事典 (「 世界の鳥のハンドブック 」)を出版するバルセロナの出版社に10年間勤務。 英語、フランス語、ポルトガル語、スペイン語の教師。編集者とプロジェクトマネージャーの経験あり。
絶滅危惧種、海と大洋、モロッコ庭園、サラダ、Chambers Harrap世界地図などの本や、ヒゲ鷲、特にスペインのカタジロ鷲など自然史に関する多くの文書を科学ジャーナルに発表。 考古学、植物学、環境問題、地理、地質学、国際自然保護連合、国立公園、海洋学、写真学、火山、動物学などの経験。スペイン有数のビジネススクールに定期的に勤務 ( 学術文や学術論文の翻訳 ・ 編集)



エクスコムシステム・ランゲージ・サービス

メールで問合せ honyaku@excom-system.com
( 日本語 ・ 英語対応可能 )



▲ページの先頭へ



エクスコムシステム・ランゲージ・サービス Copyright2014無断転載禁止。