ポルトガル語ネイティブ翻訳者 ・ ライター |
英語 |
流暢
ポートランド ( アメリカ、オレゴン州 ) に1年間滞在
翻訳事務所にて1年間専属翻訳者として雇用される
通信会社にて3年間専属翻訳者として雇用される
ソフト会社にて1年間フリーランス翻訳者として雇用される
CoCoNetAGより英葡および葡英翻訳の認証を得る
|
学歴 |
翻訳学士 ( 応用科学大学 ) |
翻訳分野:
ソフトウェア / ハードウェア |
技術文書、ユーザーマニュアル、ユーザーガイド、ソフトウェア ・ ローカライゼーション、消費者用電子機器 ( DVD/CDレコーダー、LCDテレビ、携帯電話 )、デジカメ、OA ( プリンター、コピー機、スキャナーほか )、家庭用機器類 |
翻訳分野:
IT/通信 |
ウェブサイト・ローカライゼーション、マルチメディア、e-コマース、電子支払い、コンテンツ管理システム ( CMS )、移動体通信、移動体インターネット、移動体アプリケーション |
翻訳分野:
マーケティング |
紹介文書、小冊子、チラシ、マーケティング資料、調査資料 |
専門分野 |
IT / 消費者用電子機器 |
翻訳者としてのモットー |
第28代アメリカ合衆国大統領 ウッドロウ・ウィルソン 「私の持てる知的能力だけでなく、借用可能な能力を総動員する」 |
会員 |
2001年5月よりBDU ( ポルトガル翻訳者 ・ 通訳者協会 ) |