ドイツ語翻訳 ( 日本語 ⇔ ドイツ語 )、ネイティブチェック、和独 ( 日独 ) ・ 独和 ( 独日 ) 翻訳

ELSバナー


ドイツ語翻訳 ・ ドイツ語校正料金のお支払いについて

魔女
By Michael Glünz (CC)

早わかりページバナー

お支払い期限は、納品文書の到着後10日以内となっておりますが、お客様のご都合に合わせて柔軟に対応いたしますので、お気軽にご相談ください。また、通常はEメールでの料金請求となりますが、ご要望に応じて請求書の郵送も可能です。

振込先につきましては、日本国内に開設しております 「 みずほ銀行 」 および郵便局のASL名義口座番号をお知らせしますので、お近くの銀行または郵便局からお振り込みください。なお、振込手数料は、恐れ入りますがお客様のほうでご負担くださいますようお願い申し上げます。

お問い合わせ ・ ご依頼をお待ちしております。


エクスコムシステム ランゲージ サービス

ドイツ語翻訳 ・ 校正などの代表者連絡先 : honyaku@excom-system.com

ELSは、英語を中心とする翻訳 ( 和英翻訳、英和翻訳、多言語翻訳 )、英語の校正、ウェブデザイン等の総合サービスを行っています。英語 ( 和英翻訳、英和翻訳 ) の他にも 、世界の主要言語であるドイツ語をはじめ、フランス語、イタリア語、ロシア語、スペイン語、ポルトガル語、オランダ語、ギリシャ語、スウェーデン語、ノルウェー語、デンマーク語、フィンランド語から特殊言語に到るまで、多言語の翻訳と校正に対応いたします。

ELS では、自動車、機械、電気、電子、半導体、通信 ( ソフト、ハード ) 、医学、薬学、バイオ、化学、環境、土木、建設などの産業分野から、特許、法律、契約、行政、政治、経済、金融、マーケティング、国際ビジネス、メディア、観光、歴史、文学などの専門的な分野に至るまで、それぞれに専門知識を持つネイティブの翻訳者 ・ 校正者を確保しています。英語はもちろんのこと、ドイツ語翻訳とドイツ語校正におきましても、ドイツ語ネイティブが担当し、リーズナブルな料金で高品質のサービスを提供しています。各種文書の作成に関する日本 ・ ドイツ間の文化や習慣、思想の違いにまで踏み込んだきめの細かい翻訳をお届けします。

ELS は世界各国に英語やドイツ語をはじめ、多言語の翻訳者と校正者を確保しておりますので、翻訳品質 ・ 顧客対応共にベストな翻訳サービスを提供いたします。

なお、お支払いには日本国内の銀行口座をご利用いただけます。

ドイツ語一口メモ 連邦国家ドイツ
 
 1991年にベルリンの壁が崩壊し、第二次世界大戦の結果それまで東西に二分されていたドイツは東側が西側に事実上併合されるような形で統一されました。こうして確かに統一国家となったのですが、ドイツは強力な中央集権体制を敷く隣国のフランスとは異なり、16の州からなる連邦制をとっています。それぞれの州に首都ならぬ州都があります。ベルリンには連邦政府が置かれドイツの中心都市いわば「顔」としてわれわれに知られていますが、実はベルリンも他の諸州都とならぶ一つの州都に過ぎず、日本の東京やフランスのパリのような、いろいろな意味でその国の実質的な中心としての位置は有していません。    

時計台
By Bernd Schrade (CC)
 ドイツは長い分権システムの歴史的伝統を有しており、現在でも上記の州都(たとえば、ベルリンやフランクフルト、ミュンヘン)はそれぞれの特色を持つ同じような規模の都市として並立しており、ドイツには東京やパリのようなその国でダントツの規模を持つ都市というものは存在しません。たとえば、ベルリンは東西分裂の時代に東独内にありながら都市自体が東西に二分されていたこともあり、形の上では首都となった現在でもなお、外国からドイツを訪れるにはフランクフルトなどの他の都市の国際空港を経由しなければなりません。  

 なお、連邦制度を採用している国の数は、アメリカや旧ソ連以外にも、現在の世界に30近く存在します。

ページの先頭に戻る



エクスコムシステム ランゲージ サービス(ELS) Copyright 2014無断転載禁止。