フランス語翻訳 ( 日本語 ⇔ フランス語 )、ネイティブチェック、和仏 ( 日仏 )、仏和 ( 仏日 ) 翻訳

ELSバナー


フランス語翻訳、校正料金お支払いについて

海岸
By Daniel Jost (CC)

サービス早わかりサイトバナー

お支払い期限は、納品文書の到着後10日以内となっておりますが、お客様のご都合に合わせて柔軟に対応いたしますので、お気軽にご相談ください。また、通常はEメールでの料金請求となりますが、ご要望に応じて請求書の郵送も可能です。

振込先につきましては、日本国内に開設しております 「 みずほ銀行 」 および郵便局のASL名義口座番号をお知らせしますので、お近くの銀行または郵便局からお振り込みください。なお、振込手数料は、恐れ入りますがお客様のほうでご負担くださいますようお願い申し上げます。

お問い合わせ ・ ご依頼をお待ちしております。



Excom-System Language Services
エクスコムシステム ランゲージ サービス(ELS)


フランス語翻訳、校正などの代表者連絡先 : honyaku@excom-system.com

提携先:Aaron Language Services
San Francisco, California
サンフランシスコ市発行 営業ライセンス番号:388028 001 07

( お支払いは日本国内の銀行口座 を御利用いただけます。)

各種言語翻訳 ( 和仏・仏和翻訳、仏英・英仏翻訳、多言語翻訳 )、仏文校正 ( 仏文添削 編集 リライト 校閲 ネイティブチェック プルーフリーディング )、ウェブデザイン等の総合サービス。

ELS では、自動車、機械、電気、電子、半導体、通信 ( ソフト、ハード ) から医学、薬学、バイオ、化学、環境、土木、建設、そしてさらには特許、法律、契約、行政、政治、経済、金融、マーケティング、国際ビジネス、メディア、観光、歴史、文学に至るまで幅広く、それぞれの分野で専門知識を持った翻訳者、校正者を確保しています。英語はもちろんのこと、フランス語の翻訳を通じて、著しい発展を遂げるフランスおよびフランス語圏諸国・諸地域との架け橋になることができれば、私どもにとって望外の喜びです。フランス語のビジネス文書から仏語学術論文まで、様々な分野の各種文書の作成に関する日本 ・ フランス間の習慣や思考方法の違いにまで踏み込んで、きめの細かい翻訳をお届けします。

仏語 ( 和仏翻訳と仏和翻訳の双方向翻訳 ) の他にも、英語をはじめ、ドイツ語、イタリア語、ロシア語、スペイン語、ポルトガル語、オランダ語、ギリシャ語、スウェーデン語、ノルウェー語、デンマーク語、フィンランド語など多数の言語の翻訳と校正に対応。

ELS では論文翻訳をサポートいたします。各種論文のグローバル発信の重要性が求められる現状では、いかに優れた論文でも、翻訳する場合は当然、翻訳者の専門知識、技量が必須です。理系・文系を問わず各分野の日本語論文のフランス語翻訳はELSにお任せください。ご希望に沿ったフランス語論文に仕上げます。

また、日本文化に精通した日本在住のネイティブ翻訳者とのコラボレーションによりリーズナブルな料金で高品質なサービスの提供が可能になります。

フランス語一口メモ パリ17区・18区

パリ17区・18区は、庶民的面と高級住宅地が入り混じる地域です。観光の名所はやはりなんといっても、モンマルトルの丘。モンマルトルの丘に建つサクレ・クール寺院は、丸い屋根が特徴の他の教会とは一味違う建築様式で多くの観光客を魅了しています。また、モンマルトルの丘の周辺には、パリで唯一のブドウ畑があり、毎年このブドウから作られたワインが限定発売されているそうです。モンマルトルのふもとにある大通りには、有名な超安売りストアTATIの店舗がならび、お買い得商品を求めに来る人々でごった返しています。


エクスコムシステム ランゲージ サービス(ELS) Copyright 2014無断転載禁止。