スウェーデン語翻訳 ( 日本語 ⇔ スウェーデン語 )、ネイティブチェック、英瑞、瑞英、和瑞、瑞和翻訳

トップページ | スウェーデンの情報 | スウェーデン語翻訳に関するエッセイ | 直前のページに戻る

スウェーデン語翻訳の意外な注意点!簡単そうに見える単語が?

衛兵
By Lauren (CC)

スウェーデン語翻訳の必要については、スウェーデンという国が、どれほど最近注目を集めているかをみるとわかります。書店では多くの雑誌がスウェーデンの様々な側面を伝えています。スウェーデンで有名なのは、美しい自然と高度な社会福祉制度だけではありません。製造、アパレル、インテリア、音楽、教育、スポーツなど、様々な分野で世界でもトップクラスの実績を誇っています。人口も少なく、就労時間も、日本よりは大分短いスウェーデンが、どうしてこんなに発展しているのか、興味が湧きます。スウェーデンという国の不思議を理解するため、スウェーデン語翻訳が役に立つと思います。

いろいろなことがきっかけとなり、スウェーデンに興味を持ち、スウェーデン語を学ぼうとされる方も、多いのではないかと思われます。スウェーデンでは、若者からかなり年配の方にいたるまで、英語を理解し、話す方も多いのですが、公用語は、なんといってもスウェーデン語です。スウェーデン語翻訳に、関わる仕事をしたいならば、英語だけでは充分とはいえません。スウェーデン語翻訳だからこそ伝えられることは、決して少なくないと思います。

スウェーデン語翻訳では、文法だけを見ると、目だって難しいことは少ないように思います。英語をかなり理解できる人なら、スウェーデン語文法はそこまで難しくありません。単語も、英語やドイツ語、フランス語から借りてきているものも多く、割と覚えやすいように思います。どんな難しい単語でも一語なら辞書をめくると容易く見つけられます。

スウェーデン語翻訳では文法だけを見ると、目だって難しいことは少ないように思います。英語をかなり理解できる人なら、スウェーデン語文法はそこまで難しくありません。単語も英語やドイツ語、フランス語から借りてきているものも多く、割と覚えやすいように思います。どんな難しい単語でも一語なら辞書をめくると容易く見つけられます。
スウェーデン語翻訳でこれはくせもの!思うことのひとつをご紹介します。
それはスウェーデン語でいうところの partikelverb です。partikel は “小さい単語”という意味です。( 多くの場合、前置詞と形容詞がそれにあたることが多いです。) 一般的な動詞 ( gå, hålla, komma, känna, lägga, slå, ställa, säga, sätta, taなど ) に、小さい単語をひとつ、ないしはそれ以上つけたものです。それらは、あまりにも日常的な言葉なので、辞書で見つけるのが難しいことも多いのです。スウェーデン語翻訳では、その動詞の前後の関係を良くとらえて訳していかないと、全く違った意味になってしまうこともあります。同じpartikelverbでも gå bort には死ぬという意味と、誰かを訪ねるという両方の意味があります。ためしに、Gåという単語を見てみましょう。 独立した一語では歩く、出発する、機能するなどの意味があります。それに加えてさきほどのgå bort ( 死ぬ、誰かを訪ねる ), gå efter ( 持ってくる ), gå igenom ( 難局をくぐる ), gå in för ( 一生懸命取り組む ), gå med på ( 受容する ), gå ner ( 減少する ), gå om ( もう一回行く ), gå på ( 費用がかかる )…などまだあります。これらの単語はひとつの単語で表すことができるのに、なぜかスウェーデン語ではこちらの方が頻繁に使われるのです。これは私が思うスウェーデン語翻訳を少しややこしくしている要因の一例です。
この動詞群を理解する為には、ただ単に動詞の意味と、パーティケルの意味の理解をしているだけでは足りないことが多いです。これらは合わさって、新たな意味を作り出しているからです。だからこそ、この動詞群は、その小さい言葉にアクセントを置いて発音されます。そこにアクセントを置かないと違った意味になるという一例です。
Jag hälsar på dig. は あなたを訪ねていく、という意味で
Jag hälsar på dig. あなたに挨拶する、という意味になります。
Partikelverbはスウェーデン語翻訳をする方なら避けて通れないもので、覚えるのが少し大変です。でてきたときに整理してまとめておくとスウェーデン語翻訳時には便利ではないかと思います。

拙い文章ですが、少しでもスウェーデン語を新たに学ぼうとしている方々、スウェーデン語翻訳に関わる方々の共感を得ることができれば幸いです。


エクスコムシステム ランゲージ サービス
スウェーデン語翻訳、校正などの代表者連絡先 : honyaku@excom-system.com


ページの先頭に戻る



エクスコムシステム ランゲージ サービス(ELS) Copyright 2014無断転載禁止。