スウェーデン語翻訳 ( 日本語、英語とスウェーデン語間の翻訳 )、スウェーデン語校正、ネイティブチェック

ELSバナー


スウェーデン語 論文校正 ・ 添削サービス

タワー
By Olof S (CC)

サービス早わかりサイトバナー

学術論文に特化したELSの校正・添削サービスです。

各種専門分野に対応できる校正・添削スタッフが、数多く在籍しています。

スウェーデン語論文校正 ・ 添削サービスについて
校正 ・ 添削可能分野
お問い合わせ

スウェーデン語論文校正 ・ 添削

自然なスウェーデン語論文を実現させるために、ELS では、お客様が執筆されたスウェーデン語の論文を、校正 ・ 添削するサービスも実施しております。日本語では高い評価を受けている論文であっても、そのままスウェーデン語へ翻訳 ( 瑞訳 ) してしまうと、論点が不明瞭な論文になってしまうことが多々ございます。
民族衣装
By Per Ola Wiberg (CC)

論文に最も求められるのは「明確な起承転結」です。

● 日本語特有の「 あやふや表現 」 を、正確に把握して、スウェーデン語表現に変換する必要があります。
● 文章の流れをよくする 「 修飾語 」。スウェーデン語論文では、不必要になることが多いのです。

そういった点を考慮すると、洗練されたスウェーデン語論文にするためには、ネイティブによる校正 ・ リライトが必須です。
お客様が、いくら素晴らしい内容の論文を執筆されたとしても、翻訳した文章の中に、場違いなフレーズなどがあれば、読み手によくない印象を与えてしまいます。そして最悪の場合、その論文が持っている優れた点すら理解してもらうことができなくなってしまうかもしれません。
ジャーナルへの投稿であれば、査読者に悪印象を与えてしまうと、受領されないケースも考えられます。
つまり、どんなに優れた内容の論文であっても、世の中に知らしめることができずに、埋もれてしまっては意味がないのです。

スウェーデン語ネイティブによる校正 ・ リライト
ELS が行う校正 ・ リライト作業では、首尾に一貫性をもたせ、文法 ・ 句読点などの間違い、適切ではないフレーズを修正するだけでなく、論理展開においても、日本語とスウェーデン語の文化から発生する差異を考慮したうえで校正をおこないます。

スウェーデン語文章における構成の不備は、書き手であるお客様ご自身が何度読み返されても、なかなか見つけることができないかと思われます。

論文に求められる文章の明快さ。滑らかで的確な表現。

こういった読者を魅了するスウェーデン語 (瑞語 ) 論文へと練りあげるためには、どうしてもスウェーデン語ネイティブによる校正 ・ リライト作業が不可欠なのす。その点ELS では、経験豊かなスウェーデン語ネイティブによる校正 ・ リライトサービスをご提供しているので、安心です。

 → スウェーデン語校正サービスの詳細

校正 ・ 添削可能分野

試験が終わり!
By Craig Morey (CC)
ELSで校正・添削が可能な分野としては、下記があげられます。随時、取り扱い専門分野が広がっておりますので、下記例にない場合でも、お気軽にお問い合わせください。

取り扱い分野例
自動車、電気、電子、半導体、通信 ( ソフト、ハード ) 、医学、薬学、バイオ、化学、環境、土木、特許、法律、契約、行政、経済、金融、マーケティング、国際ビジネス、メディア、観光、文学など。

もちろん、それぞれの分野で専門知識をもった校正者を起用しております。各種文書の作成では、文化的差異にも留意して、きめの細かい校正・添削サービスをご提供中です。

お問い合わせ

各種ご質問などございましたら、見積り依頼フォーム、または、下記メールアドレスまでご連絡ください。


エクスコムシステム ランゲージ サービス
スウェーデン語翻訳、校正などの代表者連絡先 : honyaku@excom-system.com


ページの先頭に戻る



エクスコムシステム ランゲージ サービス(ELS) Copyright 2014無断転載禁止。