スペインもお菓子の種類は豊富。そして一般にすごーく甘い!ケーキ(tarta)はバタークリームやムースをたっぷり使っていたり、スポンジケーキがシロップに浸してあったり……日本ではケーキを食べるとき小さいフォークを使いますが、スペインではよくティースプーンが添えてあるのも納得。
他にも、クッキー(galletas, pastas de te ? 写真?)やマドレーヌ(magdalena)、パイ(hojaldre)などの焼き菓子、スペイン風ドーナッツ(rosquillas)などの揚げ菓子があります。また、プリン(flan)やカスタードクリーム菓子ナティーリャ(natilla)、アロス・コン・レチェ(arroz con leche)というお米のデザート(シナモン風味の甘いミルク粥、日本人にはちょっと馴染みにくい)などは、季節のフルーツやアイスクリーム、各種ケーキとならんで食後のデザートとしてポピュラーです。
食後に甘いデザートを頂いたあとはコーヒー、しかもスペインでは指定しなければエスプレッソ・コーヒーです。スペイン人は、紅茶派よりもコーヒー派が圧倒的。朝食やおやつにはコーヒーと一緒に……また食後なら、デザート後の口直し、そして眠気覚ましにコーヒーを一杯という感覚です。バル(bar)やカフェテリア(cafeteria)のエスプレッソマシンは一日中フル稼働しています。
コーヒー好きというだけあって種類もいろいろあります。以下に一部を紹介しましょう。
cafe solo エスプレッソのブラック cafe con leche(*) ミルクたっぷりカフェ・オ・レ(大ぶりコーヒーカップで) cafe cortado(*) ミルクをちょっぴり加えたエスプレッソ *- leche natural o caliente ミルクは室温またはホットが選べる。 - largo de cafe o corto de cafe コーヒーが多め、または少なめ cafe bombon コンデンスミルクをたっぷり入れて飲む甘いミルクコーヒー。 cafe capuchino カプチーノ cafe americano アメリカンコーヒー cafe con hielo アイスコーヒー。エスプレッソと氷をグラスに入れて別々に出してくれる。熱いコーヒーに砂糖を溶かしてからグラスに注ぐのをお忘れなく。日本のようにガムシロップはなし。 cafe del tiempo バレンシア地方のアイスコーヒーの名称。スライスしたレモン付き。(レモン無し“sin limon”のオーダーも可) carajillo エスプレッソにウィスキー、ブランデー、ラム酒などを少量加えたコーヒー。別名cafe tocado de wisky (ron, brandy, licores etc.) cafe descafeinado カフェイン抜きコーヒー、次のように指定可能。 - de maquina: エスプレッソマシーンのコーヒー - de sobre (soluble): インスタントコーヒー
例えば、“un cortado descafeinado de maquina, corto de cafe”と注文すると、エスプレッソマシンのカフェイン抜きカフェ・コルタド、コーヒーは少なめ。また“un cafe con leche descafeinado de sobre con la leche muy caliente”といえば、個包装のカフェイン抜きインスタントコーヒーを添えたきちんと熱いミルク(ミルクが少しぬるいことがあるので念を押すと良い)がコーヒーカップで出てくるので、自分で粉末コーヒーを入れてミルクコーヒーに。(アイスコーヒー同様セルフサービス。コーヒーの量は各自の好み)
スペイン語で濃いコーヒーはcargadoといいます。
!Que sueno! Necesito un cafe bien cargado para despejarme.(あぁ眠い。濃~いコーヒーを飲んで目を覚まさないと。)
また、ガラスのコップで(en vaso)飲むか、カップ(en taza)で飲むかこだわる人もいます。
砂糖の代わりにダイエット甘味料という場合はsacarina。ところで、スペインではこのダイエット甘味料を利用する人が結構多いのですが、甘いデザートを注文し“un cortado con sacarina”というのには、ちょっと苦笑い。
もちろんコーヒーのほかにも紅茶やハーブティもあります。ここ数年は緑茶(te verde)も広まっていますが、紅茶のように砂糖やレモンを入れたりして飲んでいます。 ところでスペインで見かけるte rojoはどんなお茶?赤いお茶だから紅茶?答えはノー。これはプーアル茶です。紅茶はシンプルにteでOK
ハーブティ(infusiones)というと今ではいろいろなブレンドティがありますが、スペインで昔から親しまれる代表的なものは次の3つです。
manzanilla カモミール茶。消化を助けてくれ、食べ過ぎや胃もたれをはじめとする胃腸の不調を和らげる。食後にぴったり。リラックス効果も。 poleo-menta(poleo) ミント茶。こちらも消化を促し、腸内のガスを除いて胃腸をすっきりさせる。 tila リンデンティ。菩提樹の花のハーブティ。リラックス・安眠効果がある。
スペインのレストランやバルでは必ずといって良いほどmanzanillaやpoleoがあります。食事の美味しいスペインではつい食べ過ぎてしまうことが多いので納得。
エクスコムシステム ランゲージ サービス
スペイン語翻訳、スペイン語校正などの日本在住代表者連絡先 : honyaku@excom-system.com
( お支払いは日本国内の銀行口座を御利用いただけます。)
スペイン語翻訳、スペイン語校正以外の英語翻訳、英文校正、多言語の翻訳と校正も承ります。
スペインのCafetera
スペイン語でコーヒーメーカーはcafetera。
家庭で利用されるコーヒーメーカーにはこんな種類があります。
cafetera de goteo 日本でもおなじみのドリップ式コーヒーメーカー
cafetera italiana スペイン家庭で愛用される直火式エスプレッソメーカー。普通は、単にcafeteraと言います。
cafetera express (de presion) 商業用エスプレッソマシンを一般家庭用に小型化。
cafetera de capsulas カプセル入りのコーヒーを利用するエスプレッソマシン。スペインでは近年のヒット商品で複数のメーカーが発売する他、カプセル用ラックなど周辺小物も増えています。
最後に“Soy cafetero/a.”は「僕(私)はコーヒー好き。」
このページの先頭へ
エクスコムシステム ランゲージ サービス(ELS) Copyright 2009無断転載禁止。