メキシコ情報、スペイン語翻訳 ( 日本語 ⇔ スペイン語 )、添削、和西 ( 西和 ) 、日西 ( 西日 ) 翻訳、西英訳、英西訳

トップページ | スペイン語圏の情報 | 北 ・ 中米、カリブ海の情報 | 直前のページに戻る

メキシコ

天国への階段
By David Oliva (CC)

素晴らしい不思議な地

民族ダンス
By Gail Williams (CC)
日本人は、メキシコという言葉で何をイメージするでしょうか。レストランチェーンを思い浮かべるでしょうか。アメリカ人のように、灼熱の太陽下のバケーション、またはちょっとすぐそばの別世界スペイン語圏、というイメージは浮かばないかもしれません。アメリカ人にとってメキシコは異なる言語、異文化そして違った生活様式の国です。フィエスタ ( 祭り )、ピニャタ ( フィエスタで行われる日本のスイカ割りのような遊び )、そして宗教行列の国です。北部の乾いた砂漠から亜熱帯の南部まで、メキシコは不思議の国なのです。

偉大なメキシコ

アメリカ大陸を北米、中米、南米と分けるとき、メキシコは中米と思っている人が多いかもしれませんが、メキシコは北米です。広大な国ですが、メキシコがスペインから1821年独立した当時は、今よりはるかに大きな国でした。メキシコは、太平洋側では最北でオレゴン州まで達していました。テキサスはかつてメキシコ領で1836年にメキシコから分割されました。さらに米墨戦争で、メキシコは領土の半分をアメリカに譲渡しました。メキシコ大統領、ポルフィリオ・ディアスが言ったように、「 気の毒なメキシコ、神からはこんなに遠く、アメリカからはこんなに近い 」 のです。

メキシコ人とその習慣

ボール
By Esparta Palma (CC)
メキシコ人は、概して暖かく友好的な国民です。話をするとき、お互い接近して立ちますが、日本やアメリカの人たちにはあまりに至近距離なため、居心地が悪い思いをしかねません。メキシコ人は、辛くてスパイスの効いた料理を好みます。メキシコで激辛料理を食べた時は 「 水を飲んではいけない 」 という鉄則を思い出してください。火のついたように辛い場合は、塩をなめるかパンや、米、豆を食べてください。

ところで、誰かがくしゃみをしたら、誰かが Salud サルーと言ってくれますが、これはスペイン語で 「 よい健康 」 を意味します。くしゃみをした当人は、Gracias グラシアスと返します。これはスペイン語で 「 ありがとう 」 という意味です。バスや列車の長旅では、食べ物を他の人にもおすそ分けしてくれることがよくあります。善意の習慣ですので、断ったりしては無作法です。

カスティリャ語と比較されるメキシコのスペイン語

メキシコのスペイン語とスペインのカスティリャ語について、人により 「 全く異なる 」 または 「 とても似ている 」 と意見が二分されます。違いを強調したがる人もいます。話し言葉のスペイン語には、語彙や言い回しなど大きな違いがありますが、メキシコで話されるスペイン語は、その他の諸国で話されるスペイン語に比べて、スペインのカスティリャ語と最も違う、と言う人もいます。スペイン語がわからない方には理解し難しいかもしれませんが、発音上の違いはとても顕著です。

スペイン語とその他言語

スペイン語が公用語ですが、その他、数々の土着語が話されています。メキシコで話される主な言語は、英語、ナウワトル語 ( アステカ語 )、マヤ語、オトミ語、サポテク語、メクステック語、アラビア語、中国語、そしてイデイッシュ語です。これは、インディオの言語とその他言語が面白く混ざったものです。30%以上のメキシコ人は、スペイン人の血をわずかにひくか、または全くひいておらず、メキシコ各地で使われる150以上のインディオの方言を話します。

メキシコ観光

昼寝
By Andy (CC)
メキシコには英語が話せる人が多く、英語でやりとりができます。とはいえ、儀礼上、旅行前にせめて少しはスペイン語を学んだほうが良いでしょう。メキシコはあまりにも見所が多く、ここで全て述べるわけにいきませんが、数例を挙げると、シエラマドレ山脈、チチェンイツァーのような素晴らしい考古学の宝庫があるユカタン半島、断崖絶壁で有名なダイビングがみられるアカプルコ、などがあります。アカプルコのダイビングでは、あまりにも高いところから水中へ飛び込むため、ダイバーは空に浮かぶ小さな点のように見えます。マサトランのような海岸の街では、あらゆる水上スポーツやその他スポーツが楽しめます。

グアナフアトのようなコロニアル風の街は、広場や教会を見るのもおもしろく、中世に来たような魅力があります。美しい建築物を見物したり、地元の市場に足を運んでみてください。500年前に巨大な石で建造されたトンネルは、グアナフアトを貫通するため、タクシー運転手の抜け道となっています。

メキシコでは掘り出し物の買物に気をつけてください。気をつけないとあまりにも高くつくことになります。スペイン語が少しでも話せるなら、市場で値切るのは言葉の練習にもってこいです。メキシコは、観光施設も十分整備されており、観光に素晴らしい地です。


エクスコムシステム ランゲージ サービス(ELS)

スペイン語翻訳、スペイン語文書校正などのお問い合わせ先 : honyaku@excom-system.com

ELS は、スペイン語翻訳 ( 和西、西和 ) 翻訳、 英西 ( 西英 ) 翻訳、日西 ( 西日 ) 翻訳、スペイン語編集、ウェブデザイン等の総合サービスを行っている会社です。

窓
By Esparta Palma (CC)
ELS はあらゆる分野、例えば自動車、エレクトロニクス、機械、化学、科学、産業、電気通信、半導体、IT、技術、情報セキュリティ、ネットワーキング、ソフトウェア、特許、土木、建築から文学、医療、医学、法律、契約 ( 契約書 )、行政、政治、経済、金融、マーケティング、ビジネス、国際ビジネス、国際取引、歴史、社会学、観光、メディア、環境等、のスペイン語翻訳をサポートします。

各分野のスペイン語論文翻訳は ELS にお任せください。スペイン語による各種論文のグローバル発信が求められる現状では、いかに優れた論文でも、翻訳者の知識力、技量が優れていないと、論文の質自体を疑われてしまいます。ELS では、医療論文 ( 医学論文 )、小児科論文、看護論文、卒業論文、法律論文、観光論文、科学論文を始め、環境、半導体、自動車の技術 ・ 研究論文、経済、政治、歴史、社会学、文学、ビジネス等多岐にわたる学術論文において、各分野での専門知識を持った翻訳者やネイティブが翻訳、校正を担当いたします。ELSではお客様のご希望にそったスペイン語論文に仕上げ、またスペイン語論文の書き方についても専門家がアドバイスいたします。

ELS にはELS にはスペイン語、日本語、英語、その他の言語に精通する専門分野の翻訳のスペシャリスト、校正者が常駐しています。スペイン語翻訳者および校正者が世界中に控えており、お客様のいかなるスペイン語のご注文にも対応できます。メキシコで通用するスペイン語にしてほしい等、ご希望のスペイン語がありましたらお気軽にお申し付けください。スペイン語翻訳では品質、顧客対応ともに最高のスペイン語翻訳サービスをお約束します。( なお、お支払いには日本国内の銀行口座をご利用いただけます )。

スペイン語翻訳、スペイン語校正以外の英語翻訳、英文校正、多言語翻訳校正も承ります。

スペイン語一口メモ スパイス好きなメキシコ

メキシコ人は食べ物にチレ ( 辛いスパイス ) をふりかけるのが大好きです。ローマ法皇がメキシコを訪れてメキシコの大地に接吻した時、「 こんなところにまでチレをふりかけて! 」とびっくりしたとかしなかったとか。( ジョークです。)





エクスコムシステム ランゲージ サービス(ELS) Copyright 2007無断転載禁止。