中米、カリブ海情報、スペイン語翻訳 ( 日本語 ⇔ スペイン語 )、校正、英西 ( 西英 ) 翻訳、英西訳、西英訳

トップページ | スペイン語圏の情報 | 北 ・ 中米、カリブ海の情報 | 直前のページに戻る

中米とカリブ海のスペイン語圏

横顔
By David Dennis (CC)

中米のスペイン語圏

プール
By Bruce Thomson (CC)
中米は北米と南米をつなぐ、カリブ海と太平洋にはさまれた地峡部にあります。 中米にはスペイン語を公用語とするグアテマラ、ホンジュラス、エルサルバドル、ニカラグア、コスタリカの5カ国とパナマ ( パナマは正確に言うと中米には含まれません ) と、英語が公用語のベリーズがあります。ベリーズは、かつては英領ホンジュラスと呼ばれていましたが、国境を接するのはホンジュラスではなくメキシコとグアテマラです。また、かつて英領だったカリブ海側の地域ではガリフナ語やクリオール英語も話されています。

中米は人種構成も文化も似ているようで似ていません。それぞれの国で使用されるスペイン語も国ごとに異なり、それぞれに特徴があります。言語の違いを比較するため幾つかの国を旅してまわってもおもしろいでしょう。

中米にはアメリカ資本の進出が盛んで、20世紀はじめから特にバナナ産業が発展しました。バナナ共和国と言われるのもこのためです。バナナの大規模なプランテーションを見るのも面白いでしょう。

中米には有名なパナマ運河をはじめ、マヤ文明の古代遺跡、カリブ海と太平洋の美しいビーチ、エコツーリズムなど日本ではあまり知られていないみどころがたくさんあります。小さい国々なので、陸路で旅行する人たちはバスで通り過ぎるだけで 「 つまらない国だ 」 と言う事が多いのですが、それぞれの国に腰を下ろしてじっくり観光してみると、未開発なだけ豊かな自然が残されて、意外とみどころも多いことがわかります。人も観光客ずれしておらず素朴に親切な人が多く、中米の人の温かい心に触れる事ができるでしょう。

カリブ海のスペイン語圏

ひとで
By Walter Rodriguez (CC)
カリブ海のスペイン語圏は、キューバ、ドミニカ共和国、プエルトリコです。プエルトリコはアメリカ合衆国の自由連合州ですが、公用語はスペイン語です。

カリブ海のスペイン語は、本国スペインやアメリカ大陸高地のスペイン語とはかなり違って聞こえます。アメリカ大陸高地のスペイン語の特徴は、母音減少、子音増大の傾向ですが、アメリカ大陸低地のスペイン語の特徴としては、sが無音化します。カリブ海のスペイン語はこれに加えて、rとlの区別をしなかったり、イントネーションにも独特のものがあります。

カリブ海のスペイン語圏は、新大陸に最初にスペイン人が街を建設したところです。南北アメリカ大陸に比べると、奴隷になり得る先住民が少なかったので、アフリカから労働力を調達した結果、特にスペイン人とアフリカ系黒人との混血がすすみました。文化にもその傾向が顕著に現れています。

カリブ海は全般にビーチリゾートで有名ですが、スペイン語圏のカリブ海では、美しいビーチのみならず、スペイン植民地時代の遺跡 ・ 遺産、カリブ音楽など文化的な観光ポイントも多く、どこの国も魅力ある観光地となっています。



エクスコムシステム ランゲージ サービス (ELS)

スペイン語翻訳、スペイン語文書校正などのお問い合わせ先 : honyaku@excom-system.com

友達
By Joan Planas (CC)
ELS は、日本の皆様にスペイン語翻訳 ( 和西、西和 ) 翻訳、 日西 ( 西日 ) 翻訳、英西 ( 西英 ) 翻訳、スペイン語添削 ( スペイン語 校正、編集、校閲、リライト、ネイティブチェック)、ウェブデザイン等の総合サービスを提供しています。
ELS にはスペイン語、日本語、英語、その他の言語に精通する専門分野の翻訳のスペシャリスト、校正者が常駐しています。 専門分野とは例えば、自動車、エレクトロニクス、機械、化学、科学、産業、電気通信、半導体、IT、技術、情報セキュリティ、ネットワーキング、ソフトウェア、特許、土木、建築から文学、医療、医学、法律、契約 ( 契約書 )、行政、政治、経済、金融、マーケティング、ビジネス、国際ビジネス、国際取引、歴史、社会学、観光、メディア、環境等、多岐にわたります。

各分野のスペイン語論文翻訳は ELS にお任せください。スペイン語による各種論文のグローバル発信が求められる現状では、いかに優れた論文でも、翻訳者の知識力、技量がなくては論文の質自体を疑われてしまいます。ELS では、医療論文 ( 医学論文 )、小児科論文、看護論文、卒業論文、法律論文、観光論文、科学論文を始め、環境、半導体、自動車の技術 ・ 研究論文、経済、政治、歴史、社会学、文学、ビジネス等多岐にわたる学術論文において、各分野での専門知識を持った翻訳者やネイティブが翻訳、校正を担当いたします。ELSではお客様のご希望にそったスペイン語論文に仕上げ、またスペイン語論文の書き方についても専門家がアドバイスいたします。

ELS には世界中にスペイン語翻訳者、校正者がおりますので、お客様のいかなるスペイン語のご注文にもおこたえできます。中米やカリブ海で通用するスペイン語にしてほしい等、ご希望のスペイン語がありましたらお気軽にお申し付けください。

スペイン語翻訳では品質、顧客対応ともに最高のスペイン語翻訳サービスをお約束します。( なお、お支払いには日本国内の銀行口座をご利用いただけます )。 また、スペイン語翻訳、スペイン語校正以外の英語翻訳、英文校正、多言語翻訳校正も承ります。

スペイン語一口メモ 東洋人との共通点

カリブ海のスペイン語はrとlの区別をしないところが、rとlの区別ができない東洋人との共通点です。その他のスペイン語圏では、東洋人を蔑視するジョークを話すときにrとlを混乱させて話すことが多いですが、カリブ海スペイン語圏ではみんなそうなので、ジョークになりませんね。





エクスコムシステム ランゲージ サービス(ELS) Copyright 2007無断転載禁止。